Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Полиция

Примеры в контексте "Police - Полиция"

Примеры: Police - Полиция
We should have a police to catch the police. Нужна полиция, чтобы ловить полицейских.
The community police, assisted by the regular Bougainville police, will provide the required assistance. Муниципальная полиция, опираясь на поддержку регулярной Бугенвильской полиции, окажет необходимую помощь.
UNAMSIL civilian police organized an extensive programme on election policing for the Sierra Leone police. Гражданская полиция МООНСЛ осуществляла широкую программу обеспечения правопорядка на выборах для полиции Сьерра-Леоне.
UNMISET police continued to train PNTL special police units to enhance their skills and capacities during the reporting period. В течение отчетного периода полиция МООНПВТ продолжала заниматься обучением специальных полицейских групп НПТЛ с целью развития их навыков и возможностей.
In several cases, police beat demonstrators with rubber or electric batons, resulting in injuries to participants and sometimes to police. В ряде случаев полиция избивала демонстрантов резиновыми или электрическими дубинками, в результате чего участники, а иногда и сотрудники полиции получали травмы.
Civilian police worked closely with Sierra Leone police in the construction of 48 stations and barracks by providing technical advice and logistic support. Гражданская полиция тесно сотрудничала с полицией Сьерра-Леоне в строительстве 48 участков и казарм, оказывая техническую консультативную помощь и снабженческую поддержку.
The Minister was briefed by the police authorities on the strategic challenges that the police had been confronted with. Руководство полиции проинформировало министра о стратегических проблемах, с которыми сталкивается полиция.
Subsequently, the Kazakh tax police was transformed into the financial police, in charge of fighting corruption. Впоследствии казахстанская налоговая полиция была преобразована в финансовую полицию, на которую возложена функция борьбы с коррупцией.
On 2 July, Honduran police arrested several Cubans and Nicaraguans present at demonstrations, and police sources claimed Venezuelans were active in the anti-coup movement. 2 июля гондурасская полиция арестовала несколько кубинцев и никарагуанцев, участвовавших в демонстрациях, и источники в полиции заявили, что венесуэльцы активно участвовали в борьбе с переворотом.
Although police noticed their action, police did not take action to interfere. Несмотря на незаконность их действий, полиция не вмешивалась.
You are being followed by the police, and now you're helping somebody escape police custody. Тебя преследует полиция, а теперь ты помогаешь кому-то сбежать от полиции.
The police must further this objective by coordinating police activities to halt transnational crime. Полиция должна способствовать достижению этих целей, координируя свою деятельность по борьбе против международных преступных организаций.
During the period, UNTAC civilian police provided basic police training for the three Cambodian factions cooperating with UNTAC. В отчетный период гражданская полиция ЮНТАК обеспечила базовую полицейскую подготовку специалистов для трех камбоджийских группировок, сотрудничающих с ЮНТАК.
Among those member police agencies was the police of Hong Kong, China. В число таких полицейских учреждений-членов вошла и полиция Гонконга, Китай.
The cantonal police response has been to provide an additional police escort. Реагируя на эту ситуацию, полиция кантона обеспечила дополнительное полицейское сопровождение.
It is noted that the Brazilian State police have two branches, namely civil and military police. Отмечается, что полиция штатов в Бразилии разделяется на две службы, а именно гражданскую и военную полицию.
A police spokesperson said that the police had sealed the house and will announce the following day who could occupy it. Представитель полиции заявил, что полиция опечатала дом и на следующий день объявит, кто может его занять.
During the period of police custody, the criminal police proceeded with their inquiries and prepared a report. На этапе содержания под стражей в полиции уголовная полиция проводит допросы и подготавливает протокол.
MQM (Altaf) claims that the police and Rangers have arrested 7,000 Mohajirs in numerous police sweeps. ДМК (Альтаф) утверждает, что полиция и рейнджерсы в ходе многочисленных полицейских облав арестовали 7000 мухаджиров.
On 15 September, a UNOMIG civilian police officer was robbed at gunpoint at his house in Zugdidi; the local police are investigating. 15 сентября под угрозой оружия в своем доме в Зугдиди был ограблен сотрудник гражданской полиции МООННГ; местная полиция проводит расследование.
The police will continue efforts to strengthen cooperation with overseas police authorities. Полиция намеревается и впредь укреплять связи с иностранными полицейскими структурами.
For the first time, the United Nations police also conducted eight joint patrols with Georgian police within the security zone. Также полиция Организации Объединенных Наций впервые провела вместе с грузинской полицией восемь патрулирований в зоне безопасности.
MONUC civilian police intend to deliver technical assistance to the local police in Bunia. Гражданская полиция МООНДРК намерена оказать техническую помощь местной полиции в Буниа.
The confrontations between police and demonstrators had begun early Friday morning, just hours after police took over the building. Столкновения между полицией и демонстрантами начались в пятницу утром, спустя всего несколько часов после того, как полиция захватила здание.
International civilian police can make a crucial contribution towards building the capacity of PNTL as a non-political, professional police service. Международная гражданская полиция способна внести важнейший вклад в укрепление потенциала НТПЛ в качестве неполитизированной, профессиональной полицейской службы.