Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Полиция

Примеры в контексте "Police - Полиция"

Примеры: Police - Полиция
In any case, the police and the judicial authorities took the incidents very seriously. В любом случае полиция и судебные власти с исключительной серьезностью относятся к этим инцидентам.
In most incidents, the local police failed to intervene or conduct proper investigations (para. 29). В большинстве случаев местная полиция не пресекала такие действия и не проводила надлежащего расследования (пункт 29).
For security purposes, the police patrol the area at irregular periods during the day and night. Из соображений безопасности полиция патрулирует этот район через нерегулярные промежутки времени днем и ночью.
The criminal police is pursuing its investigation of this incident. Уголовная полиция ведет расследование этого происшествия.
Although the police responded positively to all requests for support for property-related decisions, there is little evidence of proactive enforcement. Хотя полиция позитивно реагировала на все просьбы об оказании поддержки в отношении решений, связанных с имуществом, практически нет свидетельств упреждающей обеспечительной деятельности.
In 2004 the police declared domestic violence as one of its priorities. В 2004 году полиция объявила, что борьба с семейно-бытовым насилием является одним из приоритетных направлений ее деятельности.
The Indonesian police also appear to have withdrawn from the territory. Как представляется, индонезийская полиция также выведена из территории.
The Indonesian police have confirmed that the judicial and detention systems are not operating. Индонезийская полиция подтвердила, что судебная и пенитенциарная системы не действуют.
On 17 November, the Zugdidi police launched a special operation in the village of Khamiskuri to apprehend criminals. 17 ноября полиция Зугдиди провела в деревне Хамискури специальную операцию по задержанию преступников.
Since then, UNMIK police have arrested several potential KPC members for illegal and criminal activities. С тех пор полиция МООНВАК арестовала несколько потенциальных членов ККЗ за совершение незаконных и уголовно наказуемых деяний.
The police surrounded two houses and called for the occupants to surrender. Полиция окружила два дома и предложила тем, кто находился внутри, сдаться.
A multi-ethnic administration, judiciary and police were created. Созданы многоэтническая администрация, судебная система и полиция.
At present, some 70 per cent of the Kosovo population lives in areas in which UNMIK police have assumed law-enforcement responsibility. В данное время в районах, в которых полиция МООНВАК взяла на себя ответственность за правоохранительную деятельность, проживает около 70 процентов населения Косово.
In addition, UNMIK police, in close coordination with KFOR, are preparing mechanisms for enhancing criminal intelligence and combating organized crime in Kosovo. Помимо этого, полиция МООНВАК в тесном взаимодействии с СДК создает механизмы для более активного сбора данных об уголовной деятельности и борьбы с организованной преступностью в Косово.
UNMIK police arrested two suspects in connection with this attack. Полиция МООНВАК арестовала двух человек, подозреваемых в совершении этого нападения.
KFOR and UNMIK police have redoubled their efforts, but more resources are needed. СДК и полиция МООНВАК значительно активизировали свою деятельность, однако необходимы дополнительные ресурсы.
Serb police and paramilitary forces launched an extensive ethnic cleansing operation in Mitrovica town and surrounding villages on 15 April. 15 апреля сербская полиция и военизированные формирования начали широкомасштабную операцию по этнической чистке в Митровице и в соседних деревнях.
The police denied the requested protection to the residents and the IDP population sheltering in town. Полиция отказала жителям этих деревень в просьбе о защите и ЛПС укрылись в городе.
There were serious allegations of gender bias among the authorities and the police. Высказывались серьезные утверждения о том, что власти и полиция занимают предубежденную позицию в вопросах пола.
In one case, the police was allegedly responsible for the disappearance. В одном случае, как утверждается, ответственность за исчезновение несла полиция.
After negotiations with UNHCR, the Macedonian police agreed to increase the number of ethnic Albanian policemen in the camps. После проведения переговоров с УВКБ ООН македонская полиция согласилась увеличить число этнических албанцев среди полицейских, несущих службу в лагерях.
It is also of concern that the military prosecutors are assisted by the police in these investigations. Озабоченность вызывает также то, что помощь военным прокурорам в проведении расследований оказывает полиция.
Family members were forced by the police to continue towards Pristina. Полиция заставляла членов семей продолжать движение в направлении Приштины.
In Mitrovica, the military police report that none of the recent kidnap victims have been found alive. В Митровице военная полиция сообщает, что ни одна из похищенных жертв не осталась в живых.
The numbering of the bodies of the victims had also apparently been changed by the investigating police. При подсчете количества трупов жертв следственная полиция также, по-видимому, прибегла к фальсификации.