In the Government's view, the Finnish police take the investigation of racially motivated offences seriously. |
По мнению правительства, финская полиция серьезно относится к расследованию преступлений, совершенных по расовым мотивам. |
Further, a receipt may not be used as proof that the police have executed the control in a reprehensible manner. |
Кроме того, контрольный талон не может служить доказательством того, что полиция провела проверку предосудительным образом. |
The report criticized the Norwegian police for failing to address adequately the needs of new groups of the population. |
В этом докладе норвежская полиция подверглась критике за то, что она не удовлетворяет адекватным образом потребности новых групп населения. |
The full strength of 3,000 Timorese civilian police is expected to be achieved by April 2003. |
Ожидается, что к апрелю 2003 года тиморская гражданская полиция будет полностью укомплектована и в ее составе будет 3000 полицейских. |
Services available for Kosovo victims of trafficking who are rescued by the police are still very limited. |
Средства защиты, имеющиеся в распоряжении косовских жертв торговли людьми, которых спасает полиция, все еще носят весьма ограниченный характер. |
Reportedly, riot police stopped them on their return and arrested the 22 journalists. |
Сообщалось, что полиция по борьбе с беспорядками остановила их на обратном пути и арестовала 22 журналиста. |
In that way, the minorities could exert influence and the police could be more effective. |
Таким образом меньшинства могут оказывать влияние, а полиция может действовать более эффективно. |
The police identified 12 suspects in their investigation. |
В ходе расследования полиция установила личности 12 подозреваемых. |
The leader of the demonstration was charged by the police for the incident. |
Полиция предъявила руководителю демонстрации обвинения в связи с этим инцидентом. |
As soon as they are notified, the police make every effort to investigate successfully and within the shortest possible time. |
Сразу же после таких сообщений полиция прилагает все усилия для проведения успешного расследования в самые кратчайшие сроки. |
The police subsequently reported that the 11 victims were members of armed gangs. |
Полиция впоследствии утверждала, что 11 жертв были членами вооруженных банд. |
We commend the United Nations Mission's success, particularly in making the police an example to their communities. |
Мы приветствуем успех, достигнутый Миссией Организации Объединенных Наций, особенно в том, что благодаря ее усилиям полиция становится примером для подражания в своих общинах. |
The local police arrived an hour and 15 minutes after being called. |
Местная полиция прибыла спустя 1 ч. 15 м. после телефонного звонка. |
It is difficult to see how a nation can exist with two independent armies while the police exist in a single national framework. |
Трудно понять, как может существовать государство с двумя независимыми армиями, в то время как полиция функционирует в единых национальных рамках. |
UNMIK police had to use tear gas to disperse the crowd. |
Для разгона толпы полиция МООНК вынуждена была применить слезоточивый газ. |
The role of the police, as agents of the State, in ensuring the effective protection of human rights is vitally important. |
В обеспечении эффективной защиты прав человека важнейшую роль играет полиция как представитель государства. |
In August, near the coastal town of Budva, the police apprehended 25 Chinese citizens and 3 smugglers. |
В августе недалеко от прибрежного города Будва полиция задержала 25 китайских граждан и трех контрабандистов. |
A recent law had made the police a purely civilian body. |
Согласно недавно принятому закону, полиция является чисто гражданским органом. |
In these situations, customs services, military police and intelligence services can complement law enforcement entities in tracing weapons. |
В таких ситуациях таможенные службы, военная полиция и разведслужбы могут дополнять правоохранительные органы в отслеживании оружия. |
Thus the police reported only 27% of the injuries. |
Таким образом, полиция сообщила лишь о 27% пострадавших . |
Those who want to create war in Macedonia should be aware that the Macedonian army and police will respond severely. |
Те, кто хотят развязать войну в Македонии, должны знать, что македонские армия и полиция готовы принять решительные ответные меры. |
International police should not continue to provide rapid response, particularly crowd control. |
Международная полиция не должна в будущем обеспечивать быстрое реагирование, тем более в сдерживании толпы. |
Assistance should be provided to rebuild such institutions as the judiciary, police and the civil service. |
Следует также оказывать помощь в восстановлении таких институтов, как судебная система, полиция и государственная служба. |
The police were still learning to cope with such incidents. |
Полиция только начинает осваивать методы борьбы с такими массовыми беспорядками. |
The international civilian police will need to continue to provide law enforcement functions and training for the East Timorese officers. |
Международная гражданская полиция должна будет продолжать осуществлять правоохранительные функции и осуществлять подготовку восточнотиморских полицейских. |