Coke was held under heavy guard while awaiting extradition, as the police feared an attack by his supporters. |
Коук находился под усиленной охраной в ожидании экстрадиции, так как полиция опасались нападения его сторонников. |
After the police's allegations against him, Nadeem Saifi had fled to the United Kingdom. |
После того, как полиция выдвинула против него обвинения, Надим Сайфи бежал в Великобританию. |
The police announced in a statement on Tuesday that she had undergone an emergency operation in hospital. |
Полиция в своем заявлении во вторник сообщила, что ей была проведена срочная операция в больнице. |
The police identified four suspects - a 19-year-old is the primary suspect. |
Полиция определила четырех подозреваемых - главному подозреваемому 19 лет. |
The police announced in a statement that the six youths were arrested on Sunday in Marzahn. |
Полиция в своем заявлении сообщила, что шесть молодых людей были арестованы в воскресенье в Марцане. |
The police announced in a statement that he was taken to hospital with injuries to the face and leg. |
Полиция в своем заявлении сообщила, что он был доставлен в больницу с травмами лица и ноги. |
The Director of Public Prosecutions was considering whether to take action and a police investigation would probably be initiated. |
В настоящее время Генеральный прокурор рассматривает вопрос о том, следует ли ему принимать какие-либо действия, а полиция, возможно, проведет в этой связи расследование. |
The police, customs and the Department of Health continue to take vigorous action against those who supply illicit drugs. |
Полиция, таможенные службы и Департамент здравоохранения продолжают применять жесткие меры в отношении тех, кто поставляет запрещенные наркотики. |
That was an important element of overall security sector reform, requiring the alteration of the institutional environment in which the police operated. |
Это важная часть общей реформы системы безопасности, требующая изменения институциональной среды, в которой работает полиция. |
The police were informed of these developments but allegedly took no action. |
Полиция никак не отреагировала на сообщения об этом. |
The local police have continuously failed to take any action to protect returnees in Drvar. |
Местная полиция так и не приняла никаких мер по защите возвращавшихся в Дрвар граждан. |
The police could come back with more questions about Cole. |
Полиция может вернуться с еще несколькими вопросами о Коуле. |
For the sake of confidentiality, the police refused to divulge further details to the public. |
'Ради конфиденциальности, 'полиция отказалась дать нам подробную информацию. |
I did think the police used their clubs rather excessively. |
Я думаю, что полиция чрезмерно превысила свои полномочия. |
Friends at Barnard Bridge tell me the police have been going back and forth, questioning Elias Jones's social worker. |
Друзья из Бэрнард Бридж рассказывали, что полиция ездила туда-сюда, допрашивая социального работника Илаэса Джонса. |
As the two of them said... the police determined that it was an accident. |
Как сказали эти двое, полиция признала всё несчастным случаем. |
The police are on their way to your house. |
Полиция скоро будет у тебя дома. |
The police were here last week. |
Полиция была здесь две недели назад. |
The state and local police are on high alert. |
Полиция штата и местная полиция в режиме повышенной готовности. |
Besides, in my country, the police are not so friendly. |
Кроме того, в моей стране, полиция не так дружелюбна. |
Told you to let the police handle it. |
Я же тебе сказала, что этим займется полиция. |
The thing is, if we survive this, there'll be police and all sorts of investigations. |
Самое интересное то, что если мы выживем, будет полиция и всякие расследования... |
The police have blocked off the area, they are keeping us in here, with no explanations. |
Полиция перекрыла район, они держат нас здесь безо всяких объяснений. |
The police won't let us leave and are giving us no explanations. |
Полиция не выпускает нас и не даёт никаких пояснений. |
Numerous occasions, police responded to reports of a monster under the bed, but no monster was ever found. |
Многочисленные случаи, полиция выезжала на жалобы о монстре под кроватью, но монстр обнаружен не был. |