Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Полиция

Примеры в контексте "Police - Полиция"

Примеры: Police - Полиция
But the police didn't even find the parcel in his room. Но полиция не нашла в его комнате никакой посылки.
Boone is very handsome but police are requesting that you not approach him, as he may be dangerous. Бун очень привлекателен, но полиция просит вас не приближаться к нему, так как он может быть опасен.
The police will have to take him until we find our Patrik. Пусть полиция заберёт его, пока не отыщется наш Патрик.
The police think she committed suicide. Полиция считает, что это самоубийство.
But it could affect a police investigation if they knew it existed. Но ход расследования мог измениться, если бы полиция знала о его существовании.
Stagg was shot dead in what police earlier called a drugs reprisal. Как ранее сообщала полиция, Стагг был застрелен из-за разборок наркодилеров.
We know for a fact the police weren't involved in that decision. Мы точно знаем, что полиция в этом решении не замешана.
The police keep saying you're back in England. Полиция продолжает утверждать, что ты уже вернулся в Англию.
And the police have been questioning Mr. Singer about that very incident. И полиция допрашивала мистера Сингера по поводу этого случая.
The metropolitan police have confirmed a bomb blast that occurred this morning on a Northern Railway. Столичная полиция подтвердила взрыв бомбы прозошедший сегодня утром на Северной железной дороге.
Nobody moves out of the hospital till the police comes. Никто не покинет больницу, пока не приедет полиция.
You know, don't the police do it customarily, for the brave citizen... Но ведь доблестная полиция поощряет смелых граждан...
The police have conducted no investigations and are treating the incident as an ordinary crime. Полиция, не проводя никакого расследования, считает этот случай обычным правонарушением.
The police version is contradictory and there was even an attempt to distort the facts. Полиция представила запутанную версию и даже пыталась исказить факты.
In the United Kingdom, the police have sole responsibility for investigating criminal cases and preparing case files. В Соединенном Королевстве полиция несет ответственность лишь за предварительное расследование преступлений и подготовку досье.
As a matter of fact, the police have a potentially important role to play in combating domestic violence. Полиция, разумеется, потенциально может играть важную роль в борьбе с бытовым насилием.
Compliance with protection orders shall be monitored by the police and the courts. За соблюдением охранных судебных приказов должны следить полиция и суды.
In view of the questions raised in UNFICYP's humanitarian report, an internal review is being initiated by the Cyprus police. С учетом поставленных в гуманитарном докладе ВСООНК вопросов кипрская полиция приступает к проведению внутреннего расследования.
Accordingly, Swedish police, prosecutors and judges shall pay special attention to motives of this character. Соответственно шведская полиция, прокуроры и судьи должны уделять особое внимание мотивам такого характера.
This demonstrates that the Norwegian police give high priority to this issue. Это свидетельствует о том, что норвежская полиция уделяет этому вопросу существенное внимание.
Since 1991, the police have been preparing an overview of "Xenophobic Criminal Offences" on the basis of a standard definition. С 1991 года полиция подготавливает обзор "Уголовные преступления на почве ксенофобии", используя стандартные определения.
The police and the justice system have accepted the challenge posed by right-wing extremism and xenophobia. Полиция и органы системы правосудия осуществляют деятельность с целью решения проблемы, обусловленной правым экстремизмом и ксенофобией.
Nevertheless, the police continued to keep them under surveillance. Тем не менее полиция продолжает наблюдение за ними.
In others, the police and the courts are seen to be ineffective in controlling crime. В других странах существует мнение, что полиция и суды ведут борьбу с преступностью неэффективно.
Since 1992, the police had been monitoring the situation in that regard. С 1992 года полиция внимательно следит за положением дел в этой области.