Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Полиция

Примеры в контексте "Police - Полиция"

Примеры: Police - Полиция
At the time of writing the police have not yet established a presence in the village. На момент написания настоящего доклада полиция так и не обеспечила своего присутствия в деревне.
The Sierra Leone police is now well equipped and maintains high mobility and visibility throughout the country. В настоящее время сьерра-леонская полиция хорошо оснащена и поддерживает высокий уровень мобильности и присутствия на всей территории страны.
It is expected that the Sierra Leone police will provide the overall security for the 2007 elections. Предполагается, что общую безопасность при проведении выборов в 2007 году будет обеспечивать сьерра-леонская полиция.
She asked whether the police received specific training on the issue of domestic violence. Она спрашивает, проходит ли полиция специальную подготовку по вопросам бытового насилия.
In his view, the police were not competent to rule on potential asylum applications, taking into account international law. По его мнению, полиция не компетентна, учитывая международное право, принимать решения по потенциальным заявлениям о предоставлении убежища.
The police had withdrawn from the military governing authority in the mid-1990s, again not without opposition. Полиция освободилась от контроля со стороны военных властей к середине 1990-х годов, причем не без сопротивления.
Three persons have been taken into custody over the incident so far, and the Cyprus police are continuing their investigation. Пока что в связи с этим инцидентом были задержаны три человека, и кипрская полиция продолжает расследование.
He said that the police were short of munitions and that he had also ordered tear gas. Он сказал, что полиция испытывает нехватку боеприпасов и что он сделал также заказ на поставку слезоточивого газа.
The Federal police have launched a programme to make companies aware of the dangers of proliferation. Федеральная полиция начала осуществлять программу информирования компаний о той опасности, которую представляет собой распространение ОМУ.
The police must help make a security plan for those who feel they face the threat of violence. Полиция должна оказывать помощь в составлении планов обеспечения личной безопасности лицам, которые считают, что подвергаются угрозе насилия.
On 1 January 2004 the police initiated a nation-wide system of mobile violence alarms. 1 января 2004 года полиция ввела в действие общенациональную систему мобильного оповещения о случаях насилия.
The committee proposes that the police should provide information on the development and progress of the investigation. Комитет предлагает, чтобы полиция предоставляла информацию о ходе следствия.
The police had a legal mandate to protect the rights of women, especially during search, arrest and detention. Полиция обязана защищать права женщин, особенно во время обыска, ареста и заключения под стражу.
The police found only rusty, empty cartridges and scrap metal in the house. В его доме полиция обнаружила лишь ржавые гильзы от патронов и металлический лом.
There is an increase in the level of interference and reporting on the part of the police. Полиция все активнее реагирует на поступающие сообщения и повышает уровень своей отчетности.
The police ignored the Ombudsman's insistence that a sworn administrative investigation be carried out. Полиция игнорировала настойчивое требование омбудсмена провести административное расследование под присягой.
Too often, the police and courts also turn away women with disabilities who appeal for help. Слишком часто полиция и суды также отворачиваются от женщин-инвалидов, которые обращаются к ним за помощью.
Switzerland is revising its police crime statistics to include data specific to domestic violence. Швейцарская полиция будет теперь отдельно указывать преступления, связанные с бытовым насилием, в своих статистических материалах по преступлениям.
On the basis of anonymous information, the police interrogated a male person who denied his participation in the incident. Следуя анонимной наводке, полиция допросила подозреваемого мужчину, который отрицал свое участие в этом инциденте.
The police investigated the incidents and the offender has been summonsed to appear in the Helsinki District Court for breach of sanctity of religion. Полиция расследовала эти инциденты, и виновный был вызван в окружной суд Хельсинки для рассмотрения дела о нарушении святости религии.
The police in Amsterdam have investigated the incident but have not been able to arrest the offenders. Полиция Амстердама провела расследование инцидента, но не смогла арестовать нарушителей.
The Belgrade police apprehended 196 persons on suspicion of having committed a criminal offence and/or a misdemeanour. Полиция Белграда задержала 196 человек по подозрению в совершении уголовных преступлений и/или правонарушений.
At first, the police only observed the situation and did not intervene. Поначалу полиция лишь наблюдала за происходящим и не вмешивалась.
The police were informed of the incident. Полиция была поставлена в известность об этом инциденте.
In cooperation with international experts, the State police has prepared and introduced a draft document, the National Strategy against Terrorism. В сотрудничестве с международными экспертами государственная полиция подготовила и представила проект документа, озаглавленного «Национальная стратегия борьбы с терроризмом».