Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Полиция

Примеры в контексте "Police - Полиция"

Примеры: Police - Полиция
In relation to this incident, the Special Rapporteur was informed that the police had mistaken them for robbers of a bus. В связи с этим инцидентом Специальному докладчику сообщили, что полиция ошибочно приняла их за лиц, ограбивших автобус.
In reaction, the Serbian police initiated a wave of arrests on 22 January 1997, detaining around 100 people. В ответ на это 22 января 1997 года сербская полиция провела волну арестов, задержав около сотни человек.
The police worked together with a number of NGOs in that area. В этой области полиция сотрудничает с рядом НПО.
Under certain circumstances, the police has the right to punish the offenders directly. В определенных случаях полиция вправе сама наказывать правонарушителей.
The Croatian Red Cross has been active in this regard, and in some cases the local police are also providing humanitarian assistance. Хорватский Красный Крест осуществлял активные мероприятия в этом направлении, и в некоторых случаях местная полиция также оказывала гуманитарную помощь.
United Nations civilian police have devoted a great deal of attention to the prison system of the region over the past month. Гражданская полиция Организации Объединенных Наций в течение последнего месяца уделяла много внимания тюремной системе района.
The ill-treatment of newly arrested detainees by the police continues, often causing visible and occasionally serious injuries. Полиция по-прежнему грубо обращается с задержанными непосредственно после их ареста, что часто приводит к очевидным, а иногда и серьезным телесным повреждениям.
The police apprehended several individuals, who were charged with aggravated robbery. Полиция задержала несколько человек, которых обвинили в ограблении с отягчающими обстоятельствами.
At one point during the confrontation, police fired live bullets. В один из моментов в ходе столкновения полиция применила боевые патроны.
The plaintiffs stated that the State was negligent because police had failed to investigate the incident. Истцы заявили, что государство проявило небрежность, поскольку полиция не провела расследование этого инцидента.
The armed forces and police of States therefore need small arms and light weapons. Поэтому вооруженные силы и полиция государств нуждаются в стрелковом оружии и легких вооружениях.
Moreover, neither the military observers nor the civilian police were in a position to directly ensure conditions of security. Кроме того, ни военные наблюдатели, ни гражданская полиция не в состоянии самостоятельно обеспечить безопасность.
It was noted that in general, AU Mission in the Sudan troops and civilian police enjoy the strong support of the displaced population. Отмечалось, что в целом контингенты Миссии Африканского союза в Судане и гражданская полиция пользуются значительной поддержкой среди перемещенных лиц.
The provincial police has started investigations but no one had been arrested at the time of writing. Провинциальная полиция начала расследование, но на момент составления этого доклада никто арестован не был.
The police reportedly refused to offer the members of GTNM protection (27 April 1998). По сообщениям, полиция отказалась предоставить защиту членам этой группы (27 апреля 1998 года).
In Victoria, the police are required to arrange for an interpreter before questioning any person in custody who does not sufficiently understand English. В Виктории полиция обязана пригласить устного переводчика до допроса любого помещенного под стражу лица, недостаточно понимающего по-английски.
Planned publication of "The police and human rights", a collection of selected specialist lectures. Запланирована публикация подборки специальных докладов на тему "Полиция и права человека".
The police make a constant effort to tackle discrimination. Полиция ведет неустанную борьбу с проявлениями дискриминации.
Amsterdam police are currently developing a registration system tailored specifically to cases of this kind, for use nationwide. В настоящее время амстердамская полиция разрабатывает специальную систему регистрации такого рода случаев для целей ее использования в общенациональных масштабах.
In tackling discriminatory acts by right-wing extremists, the police and public prosecution service focus primarily on natural persons. В своей борьбе с дискриминационными акциями правых экстремистов полиция и прокуратура фокусируют основное внимание на физических лицах.
The police now has a better capacity to prevent and control group conflicts . Сегодня полиция в большей мере способна предотвращать и контролировать групповые конфликты .
The Parliamentary Ombudsman and the police seemed to be doing nothing to eliminate discrimination against them. Парламентский омбудсмен и полиция, как представляется, ничего не делают для искоренения дискриминации в отношении рома.
Unfortunately, even the police frequently sought to reconcile the parties without involving the courts. К сожалению, даже полиция зачастую стремится примирить стороны без привлечения судов.
The students had mounted peaceful protests, to which the Serbian police had responded with brutality. Учащиеся выступили с мирными протестами, на которые сербская полиция отреагировала, прибегнув к суровым мерам.
Serbian police continued to loot or confiscate the property of ethnic Albanians in Kosova and to raid Albanian houses under various pretexts. Сербская полиция по-прежнему занимается разграблением или конфискацией имущества этнических албанцев в Косове и под разными предлогами вторгается в дома албанцев.