Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Полиция

Примеры в контексте "Police - Полиция"

Примеры: Police - Полиция
Following the Mission's advice, the Kosovo police made conscious and proactive efforts during the summer to intervene on such occasions. По рекомендации Миссии, летом текущего года косовская полиция целенаправленно принимала активные меры по пресечению таких инцидентов.
Later, the Deputy Minister of Internal Affairs confirmed that the Kosovo police would be taking the case to court. Впоследствии заместитель министра внутренних дел подтвердил, что косовская полиция намерена обратиться в суд.
The United Nations police reconfigured its deployment to enhance its participation in various mechanisms for the protection of civilians. Полиция Организации Объединенных Наций изменила схему размещения своих сил для повышения эффективности своего участия в различных механизмах защиты гражданского населения.
Congolese police seized 13 tons of tantalum ore in Kavimvira in September 2012. В сентябре 2012 года конголезская полиция перехватила 13 тонн танталовой руды в Кавимире.
Throughout the electoral process, PNTL provided the necessary security, with UNMIT police available in a support role. На протяжении избирательного процесса Национальная полиция Тимора-Лешти предоставляла необходимые услуги по обеспечению безопасности, а полицейский компонент ИМООНТ выполнял вспомогательную роль.
Assistance by the police in conducting anti-cartel investigations is not possible due to the lack of necessary regulations, guidelines and experience. Полиция также не может оказать помощь в расследовании случаев картельного сговора в силу отсутствия соответствующих норм регулирования, руководящих принципов и опыта.
In 2012, the Swiss police authorities had also consolidated and enhanced their investigative efforts through the monitoring of extremist activities on the Internet. В 2012 году швейцарская полиция также укрепила и активизировала свои усилия по расследованию посредством наблюдения за экстремистской деятельностью в Интернете.
On some occasions, F-FDTL military police were also deployed in operations related to internal security incidents. В ряде случаев в операциях, связанных с инцидентами, ставящими под угрозу внутреннюю безопасность, также задействовалась военная полиция Ф-ФДТЛ.
United Nations police remain stationed in all state capitals and in 23 counties. Полиция Организация Объединенных Наций дислоцируется в столицах всех штатов и в 23 округах.
Government police subsequently recovered the three UNAMID vehicles and one of the international non-governmental organization vehicles. Государственная полиция впоследствии разыскала три машины ЮНАМИД и одну машину международной неправительственной организации.
The Sudanese oil police, the only remaining unauthorized force inside the Abyei Area, have not interfered with UNISFA operations. Суданская нефтяная полиция, единственно остающаяся несанкционированная сила в пределах района Абьей, не препятствовала осуществлению операций ЮНИСФА.
EULEX and Kosovo police have conducted joint patrols in ethnically mixed areas of northern Mitrovica. ЕВЛЕКС и Косовская полиция проводили совместное патрулирование в этнически смешанных районах на севере Митровицы.
United Nations police also provided operational advice on border security for the security agency officers, including Emergency Response Unit personnel assigned to border counties. Кроме того, полиция Организации Объединенных Наций предоставляла оперативные рекомендации по вопросам охраны границы сотрудникам службы безопасности, включая персонал подразделения быстрого реагирования, развернутый в приграничных графствах.
Four youths suffered gunshot wounds in central Freetown on 9 July while the police were making arrests. Четыре молодых человека были ранены из огнестрельного оружия в центре Фритауна 9 июля, когда полиция производила аресты.
The police could also take direct action if they received relevant reports alerting them to instances of hate speech. Полиция также может принимать непосредственные меры, если она получает соответствующие сообщения о высказываниях и заявлениях, разжигающих ненависть.
On completing the preliminary inquiry, the police requested the complainant's permission to proceed with the investigation. По завершении предварительного дознания полиция запрашивает у истца разрешение приступить к расследованию.
If the victim withdrew the complaint at any stage, the police could not proceed with the case ex officio. Если пострадавший снимает свою жалобу на любом этапе, полиция не может продолжать расследование этого дела по долгу службы.
The police had arrested 70 suspects for disruption of public order and had issued 17 indictments against 34 suspects. Полиция задержала 17 лиц, подозреваемых в нарушении общественного порядка, и предъявила 34 подозреваемым обвинения по 17 пунктам.
The police was always in charge of such joint operations. Полиция всегда отвечает за проведение таких совместных операций.
On polling day, the police imposed a ban on vehicular movement in some of the regions. В день проведения выборов в некоторых районах полиция ввела запрет на движение автотранспортных средств.
Although the police have investigated the incidents, no disciplinary action has been taken to date against the officers involved. Хотя полиция расследовала эти инциденты, никаких дисциплинарных мер в отношении соответствующих офицеров на сегодняшний день принято не было.
The Kosovo police continue to undertake efforts to investigate incidents affecting the minority communities. Полиция Косово продолжает прилагать усилия для расследования инцидентов в местах проживания меньшинств.
Nine suspects were arrested and charged by the Kosovo police. Полиция Косово арестовала девять подозреваемых, которым были предъявлены обвинения.
National security and defence forces (gendarmerie, police and national army) have disintegrated. Национальные силы безопасности и обороны (жандармерия, полиция и национальная армия) распались.
The police also requested her to help arrest other members of the organization. Полиция также просила ее помочь арестовать других членов организации.