Judges, prosecutors and the police need to cooperate with each other appropriately and transparently. |
Судьи, прокуроры и полиция должны обеспечивать надлежащее и транспарентное сотрудничество друг с другом. |
In 2011, the Swiss police had conducted preliminary investigations into websites with jihadist content. |
В 2011 году полиция Швейцарии провела предварительные расследования в отношении веб-сайтов, на которых размещаются материалы с пропагандой джихада. |
Both the police and judicial instances diligently and effectively pursued the offence of violent assault against the petitioners. |
Как полиция, так и судебные инстанции добросовестно и эффективно осуществили уголовное преследование в связи с насильственным нападением на петиционеров. |
Accordingly, the police reported the incident to the Security and Intelligence Service as a possible racially motivated crime. |
В силу этого полиция сообщила об инциденте в Службу безопасности и разведки в качестве возможного преступления на расистской почве. |
In the case referred to in paragraph (c) the police shall follow the rules for international juridical cooperation. |
В случае, упомянутом в пункте (с), полиция должна соблюдать положения, касающиеся международного судебного сотрудничества. |
United Nations police had difficulty in finalizing the last stages of the vetting process. |
Полиция Организации Объединенных Наций испытывала трудности с завершением работы на заключительных этапах процесса проверки. |
Without national ownership of reforms, the police, justice and corrections institutions will remain weak, and results fleeting. |
При отсутствии национальной ответственности за проведение реформ полиция, судебные органы и исправительные учреждения будут оставаться слабыми, и результаты будут неустойчивыми. |
Despite questioning by the police of those living in neighbouring properties, the Macedonian authorities were unable to identify the perpetrator. |
Полиция провела опрос лиц, проживающих в соседних домах, однако установить личность преступника македонским властям не удалось. |
In addition, the police subsequently installed a panic alarm and temporary CCTV (closed-circuit television) cameras at the residence. |
Кроме того, после инцидента полиция установила в резиденции сигнализацию на случай тревоги и временные камеры системы охранного видеонаблюдения. |
The police were notified immediately and arrived on the spot to record the incident. |
Полиция немедленно была извещена о происходящем и прибыла на место событий, чтобы зарегистрировать инцидент. |
The police arrived after three hours. |
Полиция прибыла лишь по прошествии трех часов. |
In all cases, the police and the public prosecutor have taken appropriate action on incidents that have been reported to them. |
Во всех случаях полиция и прокуратура принимают надлежащие меры в связи с инцидентами, которые доводят до их сведения. |
The police was on the spot in less than five minutes, and several intruders were identified and indicted. |
Полиция была на месте менее чем через пять минут; личности нескольких нападавших были установлены, и им были предъявлены обвинения. |
One State noted that its police had a long tradition of working together with different ethnic communities. |
Одно государство отметило, что национальная полиция имеет давнюю традицию сотрудничества с различными этническими общинами. |
The police fired tear gas to disperse supporters from both parties who were throwing stones in the streets. |
Для разгона сторонников обеих партий, которые забрасывали улицы камнями, полиция применила слезоточивый газ. |
The police also completed a train-the-trainer programme. |
Полиция Сьерра-Леоне завершила также выполнение программы подготовки инструкторов. |
Liberian and UNMIL police intervened to restore order. |
Для наведения порядка вмешалась полиция Либерии и МООНЛ. |
Shots were fired by Government police, resulting in the death of two protestors. |
Полиция открыла огонь, в результате чего два участника демонстрации были убиты. |
The Kosovo police detained three suspects, but released two of them later the same day after questioning. |
Косовская полиция задержала трех подозреваемых, однако после проведенного допроса отпустила в тот же день двух из них. |
Until, November 1, police will not fine for lack of a test device in the car. |
До 1 ноября полиция не будет штрафовать за отсутствие такого прибора в легковом автомобиле. |
In June, the Malaysian police reported that four Myanmar nationals had been killed in Kuala Lumpur. |
В июне малазийская полиция сообщила о том, что в Куала-Лумпуре были убиты четверо граждан Мьянмы. |
The Kosovo police also conducted two major operations to combat currency counterfeiting, during which 10 individuals were arrested. |
Косовская полиция также провела две крупные операции по борьбе с подделкой денежных знаков, в ходе которых были арестованы 10 человек. |
The Kosovo police classified the incidents as theft or damage of property. Investigations are continuing. |
Косовская полиция отнесла эти инциденты к случаям хищения или порчи имущества, и в настоящее время продолжается их расследование. |
After this incident, the Kosovo police deployed an armoured vehicle to its staff in the north as a safety reinforcement measure. |
После этого инцидента косовская полиция выделила бронетранспортер в целях усиления безопасности своего персонала на севере страны. |
The International Organization for Migration was engaged, together with the police, in the voluntary repatriation of the victims. |
К работе по оказанию содействия добровольной репатриации пострадавших подключились Международная организация по миграции, а также косовская полиция. |