Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Полиция

Примеры в контексте "Police - Полиция"

Примеры: Police - Полиция
The railway police still actively engaged in the practice. По-прежнему активно участвует в подобной практике железнодорожная полиция.
Some areas, such as education and the police, were thus within the sole competence of the cantons. Некоторые области, такие как образование и полиция, относятся к исключительной компетенции кантонов.
The police cooperate with the NGO Spletno oko, which notifies them of criminal offences under Article 297 of the Criminal Code. Полиция сотрудничает с неправительственной организацией "Сплетно око", которая информирует ее об уголовных преступлениях, подпадающих под действие статьи 297 Уголовного кодекса.
The police closely follow the trends, covering modes of culpability, tactics and methods of detection and prevention of offences. Полиция внимательно следит за тенденциями в способах совершения преступления, в тактике и методах выявления и предотвращения преступлений.
The police may only use weapons, where essential, after a gradual use of proportionate force. Полиция может применять оружие в случае крайней необходимости после постепенного соразмерного применения силы.
Similarly, disproportionate force (including armed police, snipers and roadblocks) is often deployed at disfavoured protests as an intimidation tactic. Аналогичным образом, против неугодных протестов в целях запугивания нередко развертываются непропорционально большие силы (в том числе вооруженная полиция, снайперы и дорожные заграждения).
In both cases, the police failed to provide protection to the organizers and participants. В обоих случаях полиция не встала на защиту организаторов и участников.
In Viet Nam, in March 2013, the police charged a human rights defender with slander against the regime. В марте 2013 года во Вьетнаме полиция обвинила правозащитника во враждебной клевете на режим.
The police carry out investigations of ordinary offences that do not fall under that jurisdiction. Полиция расследует обычные преступления, не подпадающие под юрисдикцию Следственного комитета.
Even at sanctioned events, repressive measures have been reportedly used by police. Согласно сообщениям, полиция прибегала к репрессивным мерам даже на разрешенных мероприятиях.
Even police and community leaders are reluctant to tackle this problem or to protect the victims of allegations of witchcraft. Даже полиция и главы общин не горят желанием решать эту проблему или вставать на защиту жертв обвинений в колдовстве.
The Austrian police authorities make use of the commercial register to identify the executives of a company. Для выявления руководителей компании австрийская полиция использует торговый реестр.
Such an access should be granted to the Belgian federal police in the coming years. Бельгийская федеральная полиция должна получить такой доступ в ближайшие годы.
The Lao People's Democratic Republic police has established bilateral treaties with neighbouring countries, including Viet Nam, China and Cambodia. Полиция Лаосской Народно-Демократической Республики заключила двусторонние договоры с соседними странами, включая Вьетнам, Китай и Камбоджу.
The police and prosecutors have the full range of powers to search and trace assets. Полиция и сотрудники прокуратуры обладают широкими полномочиями при проведении обысков и поиске имущества.
The police has classified corruption among the top ten of 40 serious crimes. Полиция относит коррупцию к числу десяти основных из сорока серьезных правонарушений.
The police is also part of a Crime Consultative Committee that includes members of the public and runs complaint boxes for the public. Полиция участвует также в работе Консультативного комитета по уголовным делам, в состав которого входят представители общественности, и устанавливает специальные ящики для приема жалоб от населения.
The police and DCEO accept anonymous complaints and reports, although whistle-blower protections are not available. Полиция и УКЭП принимают анонимные жалобы и сообщения, хотя меры защиты разоблачителей отсутствуют.
Rather, the police, the prosecution or the courts are responsible for their administration. Ответственность за управление таким имуществом несут полиция, прокуратура и судебные органы.
The police can use special investigative techniques against suspects, subject to approval by the prosecution or a court. Полиция может с разрешения прокуратуры или суда применять в отношении подозреваемых специальные методы проведения расследований.
Since 2010 the police have a cooperation agreement in place with Transparency International Hungary concerning the private sector. В 2010 году полиция заключила с организацией "Транспэренси интернэшнл Хангери" соглашение о сотрудничестве, касающееся частного сектора.
The Hungarian police (Division to Combat Corruption and Economic Crime) are responsible for cooperation channels between the competent authorities. Венгерская полиция (Отдел по борьбе с коррупцией и экономической преступностью) отвечает за поддержание каналов сотрудничества между компетентными органами.
The police cooperate through INTERPOL, EUROPOL and the European Commission's Anti-Fraud Office (OLAF). Полиция осуществляет сотрудничество через Интерпол, Европол и Бюро Европейской комиссии по борьбе против мошенничества (ББПМ).
2.3 The complainant submits that in the past she has been arrested on several occasions by the police and beaten. 2.3 Заявитель утверждает, что в прошлом полиция неоднократно арестовывала и избивала ее.
For example, he was beaten by police, as well as by inmates and guards in the prison. Например, его избивала полиция, а также заключенные и охранники тюрьмы.