| The police opened an investigation and requested an international arrest warrant for the complainant on charges of fraud. | Милиция начала расследование и запросила международный ордер на арест заявителя по обвинению в мошенничестве. |
| The police retaliated, using tear gas to stop the protestors' aggression. | Милиция в ответ на агрессию применила слезоточивый газ. |
| The scientist was saved from punishment only by the police who rushed to the scene. | От расправы ученого спасла только подоспевшая милиция. |
| On the same date, the police arrested Mr. Mikitenko. | В тот же день милиция задержала г-на Микитенко. |
| The police had investigated that case and identified the culprits, against whom criminal proceedings had been instituted. | Милиция расследовала этот случай и нашла виновных, против которых было возбуждено уголовное дело. |
| August 3, Kateryna with another 4 activists was detained by police in Sevastopol. | З августа Екатерину вместе с ещё четырьмя активистами задержала милиция в Севастополе. |
| On the surface, Microsoft and Prime Minister Vladimir Putin's police look like strange bedfellows. | На первый взгляд, Microsoft и милиция премьер-министра Владимира Путина выглядят странными союзниками. |
| And yesterday, the police arrested around a hundred people in the evening. | Вчера милиция ночью человек сто забрала. |
| The police had denied the suspect's presence to the lawyer. | Милиция не разрешила встречу адвоката с подозреваемым. |
| According to him, the police advised him not to carry out any political activity in Ukraine. | По его словам, милиция рекомендовала ему не заниматься никакой политической деятельностью в Украине. |
| As always, I could only hope the police wouldn't stop me. | Как всегда, я мог только надеяться, что милиция меня не остановит. |
| I didn't know the police had jailed and beaten him. | Я не знала, что милиция сажала его два раза и била. |
| There's the police and the law, let them decide. | Есть милиция, суд, они должны выносить вердикт. |
| The police would be there before you leave. | Милиция приедет раньше, чем ты выйдешь. |
| His request to this effect was rejected by the police. | Милиция отклонила его просьбу самому внести за себя залог. |
| Federal and Chechen police manned the checkpoints jointly, and their activities were monitored by internal security officials. | Федеральная и чеченская милиция совместно комплектуют штат контрольно-пропускных пунктов, работу которых контролирует служба внутренней безопасности. |
| Judicial and police organs do not express any eagerness to collect evidence about the homophobic motives of those who perpetrate crimes. | Судебные органы и милиция не выражают никакого стремления к сбору доказательств о гомофобных мотивам тех, кто совершает преступления. |
| December 11, police interrogated Oksana Trokoz again and continued to ask about Kateryna Chepura. | 11 декабря милиция снова допрашивала Оксану Трокоз и снова интересовалась личностью Чепуры. |
| Now the police and bandits immediately rush in pursuit of Anton. | Теперь в погоню за Антоном бросаются сразу и милиция, и бандиты. |
| During the war, the police monitored the observance of blackouts, strengthened the passport regime, and caught deserters and enemy spies. | В военное время милиция наблюдала за соблюдением светомаскировки, усиливала паспортный режим, вылавливала дезертиров и вражеских лазутчиков. |
| The police did not release a photofit of the suspect, thinking he would soon be caught. | Милиция не выпускала фоторобот подозреваемого, думая, что он будет скоро пойман. |
| Did the police tell you the charges have been dropped? | Слушай, а милиция сообщила тебе, что дело уже закрыто? |
| The police and fire department quickly arrived. | На место немедленно прибыли скорая пожарная и милиция. |
| Arriving police found out that it was a dummy. | Прибывшая милиция выяснила, что это был манекен. |
| The police get on his stinking trail and arrest him. | Милиция, однако, пошла по говняному пути и нашли его. |