Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Полиция

Примеры в контексте "Police - Полиция"

Примеры: Police - Полиция
In danger zones Serbian police did grant individual passage permits while warning prospective travellers of considerable risk. В опасных зонах сербская полиция выдает индивидуальные разрешения на проезд, но при этом предупреждает желающих совершить такие поездки о большой опасности.
There are disturbing reports that some returnees, mostly young men, were taken by police for "informative talks". Поступают тревожные сообщения о том, что полиция забирает некоторых возвращающихся лиц, преимущественно молодых мужчин, на "информационные беседы".
In some cases, the police have prevented returnees from harvesting crops. В некоторых случаях полиция мешала возвратившимся лицам собирать урожай.
The response of canton 7 police has been inadequate and few recommendations have so far been implemented. Полиция кантона 7 не приняла адекватных мер и пока осуществила лишь некоторые рекомендации.
On that occasion, the Croatian police made an attempt to arrest Yugoslav fishermen, using firearms. В тот момент хорватская полиция предприняла попытку арестовать югославских рыбаков, применив огнестрельное оружие.
The courts and police restrict their contact with clients, even during court sessions. Суды и полиция ограничивают их контакты с клиентами, даже в ходе судебных заседаний.
It is not thus at all evident that the Cambodian police are properly trained to address these types of situations. Таким образом, отнюдь не является само собой разумеющимся то, что камбоджийская полиция обладает надлежащей подготовкой для действий в таких ситуациях.
The traffic police have been provided with new technical equipments and their control capacity has been strengthened. Дорожная полиция получила новое техническое оборудование, и ее возможности осуществления контроля были усилены.
The police also seized nine firearms. Полиция также изъяла девять единиц огнестрельного оружия.
The police exercise their task under the responsibility of and subject to the competent authorities. Полиция выполняет свои задачи под руководством и контролем компетентных государственных органов.
Responsibility for enforcement action should, of course, remain with the police. Ответственность за принятие правоприменительных мер, безусловно, должна нести полиция.
The police maintained a 24-hour static armed post outside the Embassy premises. Полиция несла у здания посольства круглосуточное дежурство на стационарном посту вооруженной охраны.
The situation was dealt with by the police who made seven arrests. В дело вмешалась полиция, которая произвела семь арестов.
The functions of this police body are to prevent and investigate crimes. Эта полиция выполняет функции по предупреждению и расследованию преступлений.
Also, the police in combating crime are alleged to use excessive force in the handling of criminals. Также утверждается, что при осуществлении деятельности по борьбе с преступностью полиция применяет чрезмерную силу.
In the Brazilian federal system, the federal police are responsible for investigating federal and international crimes. В бразильской федеральной системе федеральная полиция отвечает за расследование внутригосударственных и международных преступлений.
The State police are primarily responsible for law and order matters, including domestic violence. Полиция штатов отвечает главным образом за решение вопросов законности и правопорядка, включая бытовое насилие.
On the same night, just across a major traffic junction, the police is also patrolling Alexandra. Одновременно буквально напротив - минуя лишь крупную дорожную развязку - полиция осуществляет патрулирование в Александре.
Republika Srpska police have failed to take effective action to stop these attacks. Полиция Республики Сербской так и не приняла эффективных мер для прекращения этих нападений.
Local police are reported to have taken virtually no action in response to these incidents even though the perpetrators are often known. Как сообщается, местная полиция не принимает практически никаких мер в связи с этими инцидентами, хотя исполнители зачастую известны.
In some cases, police have been alleged to be perpetrators themselves. Как утверждается, в некоторых случаях в совершении этих актов замешана сама полиция.
If local police refuse to remove a checkpoint when ordered, IPTF may request the assistance of the international Stabilization Force (SFOR). Если местная полиция отказывается снять какой-либо контрольно-пропускной пункт, получив об этом соответствующий приказ, СМПС могут обращаться за помощью к международным Силам по стабилизации (СПС).
On the same day, the police stopped and assaulted three other Bosniak men. В тот же день полиция задержала и угрожала насилием еще троим боснийцам.
The police should focus on serving the community. Полиция должна главным образом быть на службе общины.
There have been effective responses by police in some cases, particularly in the former Sector West. В ряде случаев полиция принимала действенные меры, особенно в бывшем секторе "Запад".