Английский - русский
Перевод слова Police
Вариант перевода Полиция

Примеры в контексте "Police - Полиция"

Примеры: Police - Полиция
The allegations that the police are carrying out extrajudicial executions and framing armed Maoist groups as the culprits are particularly worrisome. Особое беспокойство вызывают утверждения о том, что полиция осуществляет внесудебные казни, обвиняя при этом во всех преступлениях вооруженные группы маоистов.
In addition, IPTF monitors police response to incidents at the request of individuals or local authorities. Кроме того, СМПС наблюдают за тем, как полиция реагирует на просьбы отдельных граждан или местных властей о принятии мер в случае инцидентов.
When they arrived at Attock, the police used tear gas and firearms to disperse the demonstration. Когда они прибыли в Атток, полиция использовала слезоточивый газ и открыла стрельбу, чтобы разогнать демонстрацию.
No further date has been set for his deportation but the police came looking for the complainant at his partner's apartment. Никакой последующей даты его депортации установлено не было, однако полиция разыскивала заявителя на квартире его гражданской жены.
In that case, the police had not acted against the Roma but simply to apprehend a number of serious criminals. В данном случае полиция действовала не против рома, а просто подвергла задержанию ряд опасных преступников.
The Government believed that the police currently had adequate powers to deal with racism. Правительство полагает, что полиция в настоящее время обладает адекватными полномочиями для борьбы с расизмом.
Regional organizations bring to the table critical capabilities to help us deal with crises involving political and jurisdictional mechanisms, military police and help for reconstruction. Региональные организации обладают чрезвычайно важным потенциалом для того, чтобы помочь нам справиться с кризисами, будь то политические или юридические механизмы, военная полиция или помощь в восстановлении.
The police subsequently declined to investigate the case as there was insufficient evidence. Впоследствии полиция отказалась проводить расследование по этому делу, поскольку не было представлено достаточных доказательств.
The police reopened the investigation into the author, and an interview was conducted. Полиция возобновила расследование по делу автора сообщения, и он был вызван для дачи показаний.
In doing so, the police act according to the mentioned Code. В ходе этого расследования полиция действует в соответствии с упомянутым Кодексом.
The Board considered it implausible that the police would not protect her against a member of an opposition party. Совет счел неправдоподобным тот факт, что полиция отказалась защитить ее от члена оппозиционной партии.
The guarantees of due process establish that the police may not take a statement from the accused. Гарантии надлежащей законной процедуры предусматривают, что полиция не вправе проводить допрос обвиняемого.
Immediately after the action the police denied having beaten some of the guests. Сразу же после этой акции полиция отрицала избиения некоторых из посетителей.
Firstly, the police proceeded from incorrect information as they did not know exactly who met in the club... Во-первых, полиция исходила из неверной информации, ибо она не знала, кто же именно собирается в этом клубе...
The police were not authorized to decide that sufficient evidence was available to prefer charges. Полиция не имеет права выносить решение о достаточности доказательств для предъявления обвинения.
The civilian police investigated all complaints of criminal offences committed within the armed forces. Гражданская полиция расследует все жалобы по факту уголовных правонарушений, совершаемых в вооруженных силах.
One such flaw is that the police and public prosecutors are unable to communicate with each other rapidly enough. Одним из таких недостатков является то, что полиция и прокуроры не имеют возможности достаточно оперативно обмениваться информацией друг с другом.
In response, witness protection measures were put in place by UNMIT police. В ответ полиция ИМООНТ приняла меры по защите свидетелей.
The police, local authorities and community organizations are working closely together to ensure the safety and security of the United Kingdom communities. Полиция, местные органы власти и общинные организации активно сотрудничают друг с другом, стремясь обеспечить безопасность и охрану общин Соединенного Королевства.
The police provided information on a selective basis. Полиция предоставляла информацию на выборочной основе.
Since the submission of the previous report, the Swedish police have revised the rules for seizing suspects. После представления предыдущего доклада шведская полиция пересмотрела правила задержания подозреваемых лиц.
The police should not screen requests from detained persons for access to health care. Полиция не должна проверять просьбы содержащихся под стражей лиц, касающиеся доступа к медицинской помощи.
Local police were working to improve accountability through training, enhanced discipline, citizen complaint procedures, and improved community communications. Местная полиция проводит работу по повышению ответственности сотрудников посредством подготовки персонала, укрепления дисциплины, процедур, предусмотренных для подачи жалоб гражданами, и укрепления связей с общественностью.
The police were called in to settle the dispute, but they did not report the incident to the Public Prosecutor. Для наведения порядка была вызвана полиция, однако полицейские не сообщили об этом инциденте государственному прокурору.
The police shall only use truncheons if the purpose cannot be achieved through lesser means of intervention. Полиция применяет дубинки лишь тогда, когда цель не может быть достигнута применением других менее жестких мер воздействия.