| Contrary to reports, all incidents were investigated by police. | Вопреки тому, что сообщалось, полиция приступила к расследованию всех инцидентов. |
| The police can, however, investigate this by questioning. | Полиция может, однако, расследовать этот вопрос посредством проведения опроса на месте. |
| Since 2003, Swedish police and prosecutors have consistently prioritized hate crimes. | С 2003 года шведская полиция и прокуратура постоянно уделяют преступлениям на почве ненависти первоочередное внимание. |
| Police/special police will resume their normal peacetime activities. | Полиция/специальная полиция возобновит свою обычную деятельность, осуществляемую в мирное время. |
| Indonesian police arrested and questioned 130 people in various districts. | В связи с этим инцидентом в ряде районов индонезийская полиция арестовала и допросила 130 человек. |
| Our police and prosecutors are prosecuting the perpetrators of those crimes. | Наши полиция и прокуроры проводят судебное разбирательство в отношении тех, кто совершил эти преступления. |
| United Nations police met daily with EULEX. | Полиция Организации Объединенных Наций проводила ежедневные встречи с ЕВЛЕКС. |
| The police provided interpretation services, as necessary, during investigation and detention. | В случае необходимости полиция обеспечивает услуги по устному переводу на этапе следствия и содержания под стражей. |
| When the police searched his home they found writings questioning Cuban socialism. | При обыске его квартиры полиция нашла сочинение, в котором он выражал сомнения в кубинском социализме. |
| In Pristina, UNMIK police have taken over authority for police investigations for the city and are conducting the full range of police activities in the city's four main police districts. | В Приштине полиция МООНВАК уже взяла на себя функцию проведения полицейских расследований в городе и осуществляет все виды деятельности по охране правопорядка в четырех основных полицейских участках города. |
| UNAMID police conducted a total of 9,124 patrols. | Полиция ЮНАМИД провела в общей сложности 9124 операции по патрулированию. |
| UNAMID monitored Government police investigations into the incidents. | ЮНАМИД следила за тем, как государственная полиция расследует эти инциденты. |
| Military and police functions often overlap. | Вооруженные силы и полиция часто выполняют одни и те же функции. |
| It added that the police treated victims as criminals. | В нем отмечается также, что полиция относится к ним как к преступникам. |
| The Sindh police investigation of the attack never advanced. | Расследование этого нападения, которое начала полиция Синда, так и не продвинулось. |
| United Nations police began implementing a referendum training plan immediately after the elections. | Полиция Организации Объединенных Наций начала осуществлять план подготовки к проведению референдума сразу же после завершения выборов. |
| The police also participate in training offered by other authorities and bodies. | Кроме того, полиция принимает участие в учебных мероприятиях, организуемых другими органами и учреждениями. |
| Civil police and governmental officials cannot be considered combatants. | Гражданская полиция и правительственные должностные лица комбатантами считаться не могут». |
| Japanese police searched the building legally and properly. | Японская полиция обыскала здание на законных основаниях и согласно принятым процедурам. |
| MINUSTAH police also recruited and trained approximately 4,000 electoral guards. | Полиция МООНСГ также обеспечила набор и профессиональную подготовку примерно 4000 охранников на избирательных участках. |
| Sometimes UNMIK police accompanies transportation, but in principle this rarely happens. | Иногда полиция МООНК обеспечивает транспортное сопровождение, но это случается, в принципе, редко. |
| The police and independent reviewer of counter-terrorism legislation support this. | Полиция и независимый эксперт по законам о борьбе с терроризмом поддерживают это предложение. |
| The police usually followed up the recommendations. | Согласно общему правилу, полиция принимает меры по осуществлению этих рекомендаций. |
| The police are prosecuting the cult leader and his accomplices. | В настоящее время полиция привлекла этого религиозного лидера и его сообщников к уголовной ответственности. |
| However, the police investigate all tips from counselling institutions regarding racist offences. | Однако в случае расистских преступлений полиция расследует всю информацию, полученную ею от учреждений по оказанию консультативной помощи. |