The local police was notified at once but reacted reluctantly. |
Местная полиция была незамедлительно уведомлена, однако не проявила большой активности. |
Two persons were charged by police in relation to this incident. |
В связи с этим инцидентом полиция предъявила обвинения двум человекам. |
At present, the police have no evidence of the existence of organized groups, movements or individuals promoting racism and racial discrimination. |
В настоящее время полиция не располагает данными о существовании организованных групп, движений или отдельных лиц, поощряющих расизм и расовую дискриминацию. |
The Serbian secret police was continuing its activities, giving the impression that Serbia was being threatened by mercenaries in Croatia. |
Сербская тайная полиция продолжает свои действия, создавая впечатление, что Сербии угрожают хорватские наемники. |
The police have the right to deny lawyers or anyone else access to the detainee. |
Полиция также имеет право не допускать к задержанному адвокатов или других лиц. |
It has been reported that on 7 December 1993 police detained lawyers Iman and Arzu Sahin. |
Согласно сообщениям, 7 декабря 1993 года полиция задержала адвокатов Имана и Арзу Сахина. |
The police, in his opinion, should be subordinate to the Government and not to the President. |
Он считает, что полиция должна подчиняться правительству, а не президенту. |
The Organization's functions in this area simply represent an international extension of the humanitarian role of the police at the national level. |
Функции Организации в этой области являются лишь продолжением в международном плане той гуманитарной миссии, которую полиция выполняет на национальном уровне. |
According to certain information, the investigation was biased and the police forced the witnesses to give false evidence. |
Согласно некоторым данным, это расследование было пристрастным и полиция вынудила свидетелей дать ложные показания. |
The report states that the police either stood by and watched or supported the Hindu attackers. |
Как сообщается, в постановлении суда говорится о том, что полиция проявила либо выжидательную пассивность, либо поддержала совершивших нападение индуистов. |
No action by the police to bring the persons responsible to justice has been reported. |
Полиция не предприняла никаких действий, с тем чтобы привлечь к ответственности виновных. |
In addition, the police reportedly does not provide any real protection for the Ahmadi community. |
Указывается, что полиция не обеспечивает никакой реальной защиты общине ахмадие. |
The police are said to have arrested three suspects, including the main complainant, and investigations appear to be continuing. |
Как указывается, полиция арестовала троих подозреваемых, среди которых основной истец, и розыск, по-видимому, продолжается. |
The police did not arrest the persons who committed the act and who belong to extremist groups. |
Полиция не арестовала виновных, принадлежавших к экстремистским группам. |
Safraiz was reportedly being held in custody while the police conducted investigations. |
Сафраиз содержался под стражей, в то время как полиция проводила расследование. |
It is reported that the police instituted proceedings against five persons, but none was arrested. |
Как сообщается, полиция возбудила уголовное преследование против пяти человек, но никто не был арестован. |
Naturally the police have reported on what took place, after completing an examination of the matter. |
Разумеется, полиция сообщила о происшедшем случае после завершения расследования этого дела. |
The police are ineffective and the military is in disarray. |
Полиция неэффективна, а военные дезорганизованы. |
The Haitian police are visibly more confident and competent in the performance of their duties. |
Гаитянская полиция заметно более уверенно и компетентно выполняет свои обязанности. |
The police were reported to be investigating the incident. |
Как сообщалось, полиция занялась расследованием этого инцидента. |
The police, however, did not consider it a racist act. |
Полиция, между тем, сделала вывод, что в данном случае нельзя говорить об акте, носящем расистский характер. |
The Federal police have been placed in the area and a Federation ombudsman has visited the region. |
В район была введена федеральная полиция; его посетил омбудсмен Федерации. |
On 14 November 1994, seven members of the Jahalin Bedouin tribe were arrested and detained for six hours by the Maaleh Adumim police. |
14 ноября 1994 года полиция Маале-Адумима арестовала и в течение шести часов содержала под стражей семь членов бедуинского племени Джахалин. |
Inquiries into this incident continued to be pursued by the New Zealand police. |
Новозеландская полиция продолжает расследование данного инцидента. |
Instead, the force used by the police was unnecessary and excessive. |
Вместо этого полиция без необходимости применила чрезмерную силу. |