| With their specific characteristics, many national situations show how topical these issues are. | Ситуации в различных странах, каждой из которых присущи свои индивидуальные особенности, свидетельствуют об актуальности этих вопросов. |
| Most respondents agreed that the international community needed shared principles, and many supported common global goals. | Многие респонденты согласились с тем, что международное сообщество нуждается в неких общих принципах, и многие из них поддержали общие глобальные цели. |
| Unfortunately, many live in poverty and are culturally vulnerable. | К сожалению, многие из них живут в бедности и являются уязвимыми в культурном отношении. |
| Young indigenous domestic workers face many challenges. | Молодые домашние работники из коренных народов сталкиваются со многими проблемами. |
| Worse, many have eradicated fundamental rights for women. | Хуже того, многие из них пошли по пути ликвидации основных прав женщин. |
| Rumplestiltskin is but one of many. | "Румпельштильцхен" - это лишь одно из многих. |
| Select a Viennese breakfast with Kipferl and coffee or many other delicacies. | Выберите Венский завтрак состоящий из знаменитой венской булочки Kipferl и кофе, либо множество других деликатесов. |
| And many scientists believe it's the most serious issue facing mankind. | И многие учёные считают, что это одна из наиболее серьёзных проблем, стоящих перед человечеством. |
| Nevertheless, many have difficulty in identifying such victims. | Несмотря на это, многим из них бывает трудно выявить таких жертв. |
| While some of those individuals subsequently returned, many remain unaccounted for. | Некоторые из этих лиц впоследствии вернулись, однако о многих других по-прежнему ничего не известно. |
| Twenty-six municipalities have municipal returns offices, many from minority communities. | Двадцать шесть муниципалитетов имеют муниципальных сотрудников по вопросам возвращения, многие из которых представляют общины меньшинств. |
| Significant percentages of the national parliaments of many post-conflict countries are now women. | В настоящее время существенный процент национальных парламентариев во многих странах, вышедших из конфликта, составляют женщины. |
| Some of them visited many countries, worldwide. | Некоторые из них побывали во многих странах во всем мире. |
| The situation of indigenous children continues to be harrowing in many countries. | Положение мальчиков и девочек из числа коренных народов по-прежнему является крайне тяжелым во многих странах. |
| Maritime safety and security is a serious concern for many seafaring States. | Обеспечение безопасности и охраны на море является одним из вопросов, вызывающих серьезную озабоченность у многих морских государств. |
| Those weapons are difficult to control, since many have legitimate defence uses. | Эти виды оружия трудно контролировать, поскольку многие из них на законном основании используются в оборонительных целях. |
| Nine of the many non-governmental organizations that attended also took the floor. | Кроме того, в ней выступили представители девяти из многочисленных неправительственных организаций, которые участвовали в ее работе. |
| In short, there were many initiatives for rural and indigenous women. | Короче говоря, осуществляются многочисленные инициативы в интересах сельских женщин и женщин из числа коренного населения. |
| The plans must reflect community consultation and many emphasize the importance of developing diverse and inclusive communities. | Эти планы должны отражать результаты консультаций на уровне общины, и во многих из них подчеркивается важность развития многообразия и самодостаточности общин. |
| Regrettably, not many experts from developed countries had attended. | К сожалению, в нем приняли участие немногие эксперты из развитых стран. |
| Agriculture remains the most protected sector in many countries. | Во многих странах сельское хозяйство по-прежнему является одной из наиболее защищенных отраслей. |
| Kaebi disappointed many when he signed for UAE club Emirates. | Кааби разочаровал многих, когда подписал контракт с клубом из ОАЭ Эмирейтс. |
| 58 were wounded, many seriously. | 58 человек получили ранения, многие из них - тяжёлые. |
| He introduced and used many neologisms, which was controversial. | Он ввел и использовал в языке множество неологизмов, часть из которых были спорными. |
| Recipes for delicious potato dishes and many interesting facts about potatoes. | Рецепты приготовления вкусных блюд из картофеля и много интересного и познавательного по теме картофель. |