| There were two known preliminary ammonia emission inventories involving PM although many uncertainties remained. | Существуют два известных предварительных кадастра выбросов аммиака, содержащих ТЧ, хотя неясностей в этом плане до сих пор очень много. |
| We have many varieties of plant life. | У нас очень много разновидностей растений. |
| I don't have many memories of my father, you know. | У меня не очень много воспоминаний об отце. |
| We'll be left with many computers. | И у нас будет очень много компьютеров. |
| I have taken many lives, And I can't control it. | Я унесла очень много жизней, и я не могу это контролировать. |
| It, probably, therefore, That there were many victims. | Это, наверное, потому, что было очень много жертв. |
| I don't need to tell you there've been many. | Не мне тебе рассказывать, что их было очень много. |
| Unfortunately, in Russia, for today, many commercial cataries which put breeding on a stream. | К сожалнию, в России, на сегодняшний день, очень много коммерческих питомников, которые ставят разведение на поток. |
| There were many labor complaints that contributed to the grievances against Japan's colonial rule. | Было очень много протестов трудящихся, которые внесли свою лепту в борьбе с японским колониальным управлением. |
| With the opening of the museum came gifts of many pieces, sometimes even entire collections. | После открытия музея сюда были подарены очень много произведений, а иногда и коллекции. |
| Throughout history, there have been many variations of the Armenian flag. | В истории Армении было очень много различных флагов. |
| The estate was very large indeed and had many servants. | Поместье было по-настоящему большим, и в нём было очень много слуг. |
| He has many descendants in Northern Ireland to this day. | В районе проживает очень много потомков ирландцев. |
| There are many more like me. | Есть еще очень много таких, как я. |
| Actual couples present too many complications. | Настоящие пары принесут в наше исследование очень много осложнений. |
| You can't afford to miss too many lessons. | Если ты пропустишь очень много уроков, то не сможешь наверстать. |
| There are many options combining the two approaches. | Вариантов, которые сочетают в себе эти два метода, очень много. |
| Quite many rotten apples were in the basket. | В корзине было очень много гнилых яблок. |
| There are many interesting quotations from his book, but I will highlight just two of them. | В этой книге очень много интересных мест, но я процитирую лишь две фразы. |
| Not all violence involves human trafficking and there may be very many unreported cases. | Не все случаи насилия связаны с торговлей людьми, и очень много случаев может быть не зарегистрировано. |
| That kid of yours has way too many chores. | У твоего ребенка очень много дел по дому. |
| But there are many accidents on the island. | Но очень много несчастных случаев происходит на острове. |
| There aren't many crimes on the island. | Очень много преступлений происходит здесь, на острове. |
| A great many things, my dear boy. | Очень, очень много всего, мой дорогой мальчик. |
| There are very many unsavory characters roaming around this rock. | Очень много непривлекательных личностей бродят вокруг. |