| The Birdcage 75th is built on the carbon fiber chassis of a Maserati MC12 GT1 race car and shares many components, most notably the engine. | Birdcage 75th построен на базе шасси гоночного автомобиля Maserati MC12 GT1 выполненного из углеродного волокна. |
| Poe submitted "MS. Found in a Bottle" as one of many entries to a writing contest offered by the weekly Baltimore Saturday Visiter. | «Рукопись, найденная в бутылке» был одним из шести рассказов, которые Эдгар По отправил на конкурс, организованный еженедельником Baltimore Saturday Visiter (англ.)русск... |
| While much of San Francisco and Marin County was devastated, many fled to Mill Valley and most never left. | В то время, как большая часть Сан-Франциско разрушены, многие переехали в Милл-Валли, большинство из них остались жить здесь. |
| In botany, subspecies is one of many ranks below that of species, such as variety, subvariety, form, and subform. | В ботанике подвид является одним из многих рангов ниже вида, например, применяются такие названия, как вариация, подмногообразие, форма и подформа. |
| Quicksilver was one of the many mutants to lose his powers as part of the Decimation, for which he was partially responsible. | Он был одним из многих мутантов, кто потерял свои силы во время Децимации, что произошло частично по его вине. |
| Their job is to enter the various worlds containing the memories of people across many timelines, deleting worlds that become infected with viruses. | Их работа состоит в том, чтобы путешествовать по различным мирам, содержащим воспоминания людей из разных эпох и альтернативных реальностей, удаляя те миры, что оказываются заражены вирусами. |
| Glycoconjugates are very important compounds in biology and consist of many different categories such as glycoproteins, glycopeptides, peptidoglycans, glycolipids, glycosides and lipopolysaccharides. | Гликоконъюгаты являются очень важными соединениями в биологии и состоят из множества различных категорий, таких как гликопротеины, гликопептиды, пептидогликаны, гликолипиды и липополисахариды. |
| Digital Spy's Nick Levine gave a review of three stars out of five, disliking the many elements that constituted the song. | Ник Левин из Digital Spy дал песне три звезды из пяти, отметив неприязнь ко множеству элементов, составляющих сингл. |
| Brian Lowry of Variety gave the show a mixed review: Wonderland is equally handsome, but behind those virtual sets lurk many potential flaws. | Брайан Лоури из Variety дал противоречивый отзыв, написав: «Страна чудес не менее красива, но за этими спецэффектами скрываются многие потенциальные недостатки. |
| There are many thousands of uninhabited islands in the world with potential for commercial development of tourist resorts or private recreational use. | Существуют тысячи необитаемых островов с потенциалом для развития коммерческой деятельности, туристических курортов или частного рекреационного использования, многие из которых продаются. |
| WWE chairman and chief executive officer Vince McMahon is considered by many as one of the icons of pay-per-view promotion. | Председатель и СЕО компании ШШЕ Винс МакМэн рассматривается многими как одна из ключевых фигур в истории платных трансляций. |
| The statue is considered by many Hindus to be one of eight swayam vyakta kshetras, or self-manifested statues of Vishnu. | Многие индуисты считают это мурти одним из восьми сваям-вьякта-кшетр, или самопроявленных нерукотворных мурти Вишну. |
| The Greek presence in Zambia is dated to the early 20th century when many Greeks settled in nearby Congo. | Появление греков за пределами Северной Африки датируется началом ХХ века, когда многие из них поселились в Конго. |
| After the end of the war, many servicemen and women returned to Miami, causing the population to rise to nearly half a million by 1950. | Многие из них по окончании войны поселились в Майами, что вызвало резкий прирост населения до почти четверти миллиона к 1950 году. |
| Catalonia was also the destination for many migrants, which accelerated the growth of Barcelona and the surrounding regions. | В Каталонию приехало много мигрантов из других регионов Испании, что особенно ускорило рост Барселоны и агломерации вокруг неё. |
| The point is that if there really is a multiverse, we would be living in just one of these many pocket universes. | Дело в том, что если Мультиверсум действительно существует, то мы живем всего лишь в одной из множества таких вселенных. |
| You see, I'm just one of many, | Вы понимаете, Я лишь один из многих, |
| It is based on The New Batman Adventures and incorporated many clips from the series into the game. | Игра основана на мультипликационном сериале The New Batman Adventures и включает в себя множество вставок из его серий. |
| He soon settled in Montmartre and enrolled at the École des Beaux-Arts, becoming one of the many students of Alexandre Cabanel. | Алмейда поселился на Монмартре и поступил в Школу изящных искусств (фр. École des Beaux-Arts), став одним из студентов Александра Кабанеля. |
| Obama seems to regard meeting with foreign leaders as a normal component of foreign policy, to be employed as one of many tools. | Обама, кажется, рассматривает встречу с иностранными лидерами как нормальный компонент внешней политики и как один из инструментов. |
| And hedge funds, unlike banks, can leverage their bets, borrowing to take on assets many times the size of their capital base. | К тому же, фонды хеджирования, в отличие от банков, могут повышать свои ставки, беря ссуды для приобретения активов, во много раз превышающих размеры из капитала. |
| Runaway growth and development have left about 70% of China's lakes and rivers severely polluted, many unfit for human use of any kind. | Стремительный рост и развитие оставили приблизительно 70% озер и рек Китая сильно загрязненными и многие из них непригодными для какого-либо использования человеком. |
| It produced a pattern of two bands... not an interference pattern of many. | Он произвел изображение двух полосок, а не интерференционный узор из многих полосок. |
| That is because the human mind is a complex system with many parts, and some of them can inhibit others. | Это потому, что человеческий разум - это сложная система, состоящая из многих частей, и одни из них могут подавлять другие. |
| Yet many journalists reported from Bali that the US had rejected the science of the 25-40% emission reduction. | Тем не менее, многие журналисты сделали сообщения из Бали о том, что США отклонили научно доказанную необходимость сокращения эмиссии на 25-40%. |