Примеры в контексте "Many - Из"

Примеры: Many - Из
It involves many writers and editors, as well as other stakeholders at different departments within Statistics Sweden. Он задействует многочисленных составителей и редакторов текстов, а также других специалистов из различных департаментов Статистического управления Швеции.
In many instances there are multiple technically compliant means of achieving the same business purpose, the implementation specification will specify which should be used. Во многих случаях для выполнения одной и той же производственной задачи имеется несколько технически приемлемых средств и спецификация реализации должна указывать, какое из них следует применять.
In many CIS countries significant discrepancies exist between the outward flows of long-term migrants from one country and arrivals in another. По ряду государств СНГ на протяжении многих лет наблюдаются существенные расхождения (иногда в несколько раз) между значениями потоков долгосрочных мигрантов выбывших из одной страны и прибывших в другую.
The Chair thanked all countries for sharing their practical experience on many important issues, most of which are reflected in the Guide. Председатель поблагодарил все страны за обмен практическим опытом по многим важным вопросам, большинство из которых отражены в Руководстве.
RSF also that self-censorship was increasing and many journalists had chosen to go into exile. РБГ также заявила о росте самоцензуры и о том, что многие журналисты предпочли эмигрировать из страны.
In many cases, the assaults were committed by someone close to the child. Во многих случаях эти акты были совершены каким-либо лицом из близкого окружения ребенка.
Families were reportedly not served eviction notices, and many lost their belongings in the destruction of their property. Как сообщается, этим семьям не были направлены уведомления о выселении и многие из них лишились своего имущества в ходе сноса их жилья.
All comments were carefully considered by the drafting Working Group and many were integrated into the final report. Все замечания были тщательно рассмотрены редакционной рабочей группой, и многие из них были включены в окончательный вариант доклада.
Connection to nature through gardening, harvesting, ceremonies and peaceful contemplation is an important dimension of the arts and heritage of many cultures. Связь с природой через работу в саду, сбор урожая, праздничные мероприятия и спокойное созерцание является одним из важных аспектов искусства и наследия многих культур.
Norms that exclude women from the public sphere remain strong in many places and gender-based violence is a significant issue. Нормы, которые исключают женщин из общественной сферы, по-прежнему строги во многих местах, серьезной проблемой также является гендерное насилие.
The right to be heard has also been emphasized by many States as an important element of access to justice for children. Право быть заслушанным также подчеркивалось многими государствами в качестве одного из важных элементов доступа к правосудию для детей.
In many cases, it can be regarded as a form of sale of children. Во многих случаях они могут рассматриваться как одна из форм продажи детей.
Intra-organizational development is hampered by the weakness of each people's organizations and the limited links between many communities. Межорганизационное развитие сдерживается слабостью организаций каждого из народов и крайне ограниченными связями между многими общинами.
There are many provisions, mostly concerning the definition of family relations, but none of them mention race. В нем имеется много положений, в основном касающихся определения родственных связей, но ни в одном из них не упоминается раса.
Summer schools were organized for poor families and were attended by many Creole children. Для детей из бедных семей организуются летние школы, которые посещают многие креольские дети.
One of many things I love about both of you. Одна из многих вещей, за которые я вас обоих люблю.
It's the first of many too, so get used to it, sister. Один из тысячи будущих, так что привыкай, сестренка.
But the over-promise is just one of my many moves. Но это лишь один из множества моих ходов.
Because we don't get many calls for air-conditioning in Portland. Потому что, нам не часто звонят по их поводу из Портленда.
That is one of the many voices of food. Это - один из многих голосов еды.
That is one of the many food transportation vehicles. Это - одно из многих транспортов, доставляющих еду.
You and I both know I was one of many. Мы оба знали, что я один из многих.
Of your many insults, this is the most galling. Из всех твоих нападок, эта - самая возмутительная.
To one of the first murders in one of his many bars. По одному из убийств в его многочисленных клубов.
One of his many outrageous claims and crude manipulations of prophecy. Одно из его возмутительных заявлений и грубых манипуляций пророчествами.