Примеры в контексте "Many - Из"

Примеры: Many - Из
It's one of my many talents. Это лишь один из многих талантов.
Dan's one of our many success stories. История Дэна одна из наших многих успешных историй.
It was the first of many protests. Это был первый из многих протестов.
One of the many nameless faceless men you killed in Pishin. Один из множества без имени и лица, что ты убил в Пишине.
Saul has many qualities, the most admirable of which is his optimism. У Сола много качеств, самое замечательное из которых - его оптимизм.
I may have put too many actual facts in the book after all. Возможно, я добавила слишком много фактов из жизни в книгу.
This is the most public yet of my many humiliations. Это самое публичное из всех моих унижений.
I've pulled the big boy out of many a broodfest. Я вытащил большого мальчика из многих переделок.
That was one of the many urban legends back then. Это была одна из городских легенд.
You have many skills, but the kitchen is not one of them. Ты обладаешь многими умениями, Чак, Но кухня не одно из них.
I've been the warden here to many from all distant lands. Я был надзирателем здесь, видел многих и из разных миров.
They are two of the many recruiters assigned to Flint, Michigan. Это двое из того множества рекрутеров, приписанные к Флинту, штат Мичиган.
We're getting some establishing shots, the first of many, while we're waiting. Мы делаем некоторые снимки учреждения, первые из многих, надеюсь, пока мы ждем.
Of all the things I do around here, in many ways that is the hardest. Из всех вещей, которые я делаю здесь, во многих отношениях это является самым трудным.
I have a few things Camille never returned after one of our many breakups. Есть пару вещичек, которые Камилла так и не вернула после одного из наших многочисленных расставаний.
He's one of the many men who's in love with her. Он - один из многих мужчин, которые ее любят.
I were you, I'd check any one of his many dissatisfied customers. На вашем месте, я бы проверила кого-нибудь из его недовольных покупателей.
And if that were true, not too many folks around here would oppose your eviction of them. Если это окажется правдой, мало кто из местных поддержит ваше переселение.
It's one of many companies that have used 21st century slaves. Это одна из многих компаний, которые и в 21 веке используют труд рабов.
That is only one of the many valuable things I have learnt. Это только одна из вещей, о которых я узнал.
Ballistics matched him to one of the many guns connected to Frank Castle. Баллистики сопоставили его с одним из многих ружей, связанных с Фрэнком Каслом.
This initial rejection of printing was one of the many reasons that caused science in the Islamic world to fall behind the West. Это первоначальное отклонение книгопечатания было одной из многих причин... отставания науки в исламском мире от Запада.
Some congressional candidates have used the shutdown to bring up many... Некоторые кандидаты из конгресса воспользовались закрытием, чтобы увеличить...
Listen, honestly, I have too many to choose from. Послушай, если честно, я не знаю, какой из них выбрать.
There are too many feelings, which is why I've decided to only feel one of them... vengeance. Эмоций слишком много, поэтому я решила испытывать только одну из них... месть.