He does many good things for the Hispanic people of America. |
Он делает много хороших вещей для эмигрантов из Испании. |
It's one of many generous donors who support Helping Hands. |
Это один из щедрых благотворителей, которые поддерживают Руки Помощи. |
Springbok have been roaming this desert for many months, searching for one of these rare and highly-localised downpours. |
СпрингбОки бродили по этой пустыне многие месяцы в поисках одного из этих редких и территориально ограниченных ливней. |
Not many prisoners are lucky enough to find such work. |
Мало кому из заключенных так везет с работой. |
And there I shall build a cocoon of many blankets. |
Где я смогу сделать кокон из одеял. |
Well, that's just one of the many things we can talk about over breakfast. |
Пусть это станет одной из тем, которые мы будем обсуждать за завтраком. |
Rita is many things, One of which is your stepmother. |
У Риты много граней, и одна из них - твоя мачеха. |
Mr. Banks' name is just one of many. |
Мистер Бэнкс лишь один из многих. |
Courtesy of one of my many godchildren. |
Подарок от одного из моих многочисленных крестников. |
One of many I'm sure we'll regret in the years to come. |
Один из многих, о которых мы, уверен, еще не раз пожалеем в ближайшие годы. |
There aren't many suspects I like as much as I do you. |
Мало кто из подозреваемых нравится мне так, как ты. |
One of the many ways that our German friends have contributed to the gestalt of the English language. |
Один из немногих способов, которым наши немецкие друзья внесли вклад в целостность английского языка. |
I excel at many things, but getting over you wasn't one of them. |
Я преуспеваю во многих вещах, но забыть тебя не было одной из них. |
Your first of many more as Queen, I hope. |
Первый, из многих других в качестве королевы, я надеюсь. |
I can't imagine too many details have been released suspect's here. |
Я не могу себе представить, сколько деталей было выпущено из вида... подозреваемый здесь. |
Well, he's been visiting one of the city's many cemeteries. |
Он был на одном из многих кладбищ в городе. |
It was the first test of many. |
Это было первое испытание из многих. |
Well, the first of many, I hope. |
Первый, из многих, надеюсь. |
I am very highly qualified, with many recommendations from dentists in Spain. |
Я очень высококвалифициррованный специалист, у меня много рррекомендаций от дантистов из Испании. |
Because there are many incidents happening outside. |
Из тебя в последнее время и слова не выбьешь. |
The Special Rapporteur was able to observe bullet holes in many skulls, some of which were blindfolded. |
Специальный докладчик лично видел пулевые отверстия во многих черепах, причем на некоторых из них были повязки. |
However, there are many lessons from past experiences that are now part of institutional memory. |
Однако из прошлых случаев было извлечено много уроков, которые в настоящее время составляют часть внутренней базы данных. |
This network is fully integrated and user-friendly, which is essential to a mission with personnel from many different nations. |
Эта сеть является полностью интегрированной и удобной для пользователей, что исключительно важно, поскольку в состав миссии входит персонал из многих стран. |
While there are many cooperative arrangements and programmes in these three areas, only a few offer coordinated policies and actions. |
Хотя в этих трех областях имеется много структур и программ сотрудничества, лишь немногие из них предусматривают скоординированную политику и деятельность. |
Most asserted acquaintance with many Khmer friends who, they claimed, would vouch for them as good citizens and workers. |
Многие утверждают о наличии у них многих друзей из числа кхмеров, которые, как они заявляют, могли бы удостоверить, что они являются законопослушными гражданами и прилежными работниками. |