Примеры в контексте "Many - Из"

Примеры: Many - Из
He does many good things for the Hispanic people of America. Он делает много хороших вещей для эмигрантов из Испании.
It's one of many generous donors who support Helping Hands. Это один из щедрых благотворителей, которые поддерживают Руки Помощи.
Springbok have been roaming this desert for many months, searching for one of these rare and highly-localised downpours. СпрингбОки бродили по этой пустыне многие месяцы в поисках одного из этих редких и территориально ограниченных ливней.
Not many prisoners are lucky enough to find such work. Мало кому из заключенных так везет с работой.
And there I shall build a cocoon of many blankets. Где я смогу сделать кокон из одеял.
Well, that's just one of the many things we can talk about over breakfast. Пусть это станет одной из тем, которые мы будем обсуждать за завтраком.
Rita is many things, One of which is your stepmother. У Риты много граней, и одна из них - твоя мачеха.
Mr. Banks' name is just one of many. Мистер Бэнкс лишь один из многих.
Courtesy of one of my many godchildren. Подарок от одного из моих многочисленных крестников.
One of many I'm sure we'll regret in the years to come. Один из многих, о которых мы, уверен, еще не раз пожалеем в ближайшие годы.
There aren't many suspects I like as much as I do you. Мало кто из подозреваемых нравится мне так, как ты.
One of the many ways that our German friends have contributed to the gestalt of the English language. Один из немногих способов, которым наши немецкие друзья внесли вклад в целостность английского языка.
I excel at many things, but getting over you wasn't one of them. Я преуспеваю во многих вещах, но забыть тебя не было одной из них.
Your first of many more as Queen, I hope. Первый, из многих других в качестве королевы, я надеюсь.
I can't imagine too many details have been released suspect's here. Я не могу себе представить, сколько деталей было выпущено из вида... подозреваемый здесь.
Well, he's been visiting one of the city's many cemeteries. Он был на одном из многих кладбищ в городе.
It was the first test of many. Это было первое испытание из многих.
Well, the first of many, I hope. Первый, из многих, надеюсь.
I am very highly qualified, with many recommendations from dentists in Spain. Я очень высококвалифициррованный специалист, у меня много рррекомендаций от дантистов из Испании.
Because there are many incidents happening outside. Из тебя в последнее время и слова не выбьешь.
The Special Rapporteur was able to observe bullet holes in many skulls, some of which were blindfolded. Специальный докладчик лично видел пулевые отверстия во многих черепах, причем на некоторых из них были повязки.
However, there are many lessons from past experiences that are now part of institutional memory. Однако из прошлых случаев было извлечено много уроков, которые в настоящее время составляют часть внутренней базы данных.
This network is fully integrated and user-friendly, which is essential to a mission with personnel from many different nations. Эта сеть является полностью интегрированной и удобной для пользователей, что исключительно важно, поскольку в состав миссии входит персонал из многих стран.
While there are many cooperative arrangements and programmes in these three areas, only a few offer coordinated policies and actions. Хотя в этих трех областях имеется много структур и программ сотрудничества, лишь немногие из них предусматривают скоординированную политику и деятельность.
Most asserted acquaintance with many Khmer friends who, they claimed, would vouch for them as good citizens and workers. Многие утверждают о наличии у них многих друзей из числа кхмеров, которые, как они заявляют, могли бы удостоверить, что они являются законопослушными гражданами и прилежными работниками.