Примеры в контексте "Many - Из"

Примеры: Many - Из
Most had been in pre-trial detention for many months. Большинство из них содержатся в предварительном заключении в течение многих месяцев.
As a result, many beneficiaries remain without assistance. Вследствие этого многие из тех, кому оказывали помощь, остались без нее.
Canada also excludes most textile and many footwear products. Из схемы Канады также исключены большинство текстильных изделий и многая обувная продукция.
Few staff members remain emotionally untouched by living through these many situations. Лишь немногие из сотрудников, пережившие многие из этих ситуаций, сохраняют душевное спокойствие.
In fact, a major question about many NGOs is their sustainability. По существу, один из главных вопросов, возникающих в отношении многих НПО, касается возможностей их устойчивого функционирования.
For many crisis-affected economies, exports were one important factor driving their economic recovery. Для многих пострадавших от кризиса стран экспорт был одним из важных факторов, обеспечивавших их экономический подъем.
Indeed, many do not survive. Собственно говоря, многие из них не могут выжить.
Debt sustainability continued to undermine many countries' development efforts and many least developed countries were under particularly high debt stress. Проблема приемлемости задолженности продолжает подрывать усилия, предпринимаемые многими странами в области развития, и многие из наименее развитых стран находятся в условиях чрезвычайно серьезного долгового стресса.
There were many different species, from many different parts of the country. Были очень разные виды, из разных частей страны.
It leads many highly qualified doctors and other health personnel to leave the country, causing shortages in many specialties. Это приводит к тому, что многие высококвалифицированные врачи и другие медицинские работники уезжают из страны, создавая нехватку медицинских кадров по многим специальностям.
There are many lessons to be drawn from those many catastrophes. Из множества этих катастроф можно извлечь многие уроки.
The State of Qatar hosts many migrant workers from many nations. Государство Катар принимает у себя большое число трудящихся-мигрантов из разных стран.
Women were a decisive force in many development projects, but were still disadvantaged at many levels. Женщины являются одной из основных сил в реализации большого числа проектов в области развития, однако они по-прежнему находятся в неблагоприятном положении на многих уровнях.
One of The GIMP's strengths is its free availability from many sources for many operating systems. Одной из сильных сторон GIMP является его доступность из многих источников для многих операционных систем.
The natives imported many western goods and soon became dependent on many, such as firearms and metal tools. Туземцы импортировали множество западных товаров и вскоре стали зависеть от многих из них, например, от огнестрельного оружия и металлических орудий.
But there are many other potential pandemics, and many are not even viruses. Но существует много других потенциальных пандемий, многие из которых даже не являются вирусами.
And you can probably think of many, many more in your own everyday lives. Можно придумать еще много примеров из нашей повседневной жизни.
Increasing globalization and liberalization have adversely affected many enterprises in developing countries, even resulting in the closure of many enterprises. Расширение глобализации и либерализации неблагоприятно сказалось на деятельности многих предприятий в развивающихся странах, приведя даже к закрытию многих из них.
Fifteen years after Copenhagen, many individuals and social groups remain marginalized and excluded in many countries. Спустя 15 лет после Копенгагенской встречи многие отдельные лица и социальные группы остаются маргинализированными и исключенными из жизни многих стран.
Young people in Kenya, and indeed many from elsewhere in our region, face many challenges. Молодые люди в Кении и, более того, из других стран нашего региона сталкиваются с многочисленными трудностями.
This is just one of the many, many examples of the actions of this peace-breaker. Вот лишь один из весьма многочисленных примеров действий этого нарушителя мира.
Well-planned and well-executed preventive diplomacy can save many lives and forestall many tragedies - a core Charter responsibility of our United Nations. Хорошо спланированные и реализованные превентивные дипломатические инициативы могут помочь спасти жизни многих людей и предотвратить множество трагедий, что и является одной из главных обязанностей нашей Организации Объединенных Наций согласно ее Уставу.
Although many avenues for participation are available through youth organizations, many lack funding and other resources. Хотя через посредство молодежных организаций имеется много способов участия, многие из таких организаций не имеют финансовых и иных ресурсов.
Many natural disasters defy accurate prediction, though many are predictable. Многие стихийные бедствия не поддаются предсказаниям, но многие из них и вполне предсказуемы.
Many other individuals in many countries contributed substantively to our work. Ценный вклад в нашу работу внесли и многие другие люди из многих стран.