Примеры в контексте "Many - Из"

Примеры: Many - Из
You come from her hut many times. Ты много раз выходил из её хижины.
Humor is one of many talents. Юмор - один из моих талантов.
To many young men in the inner city, it is. Для многих молодых людей из трущоб так оно и есть.
Yet many are of the Brotherhood. Тем не менее, многие из Братства.
It could've been for one of many reasons. Ну, его могли пороть по любой из множества причин.
Computron is just one of the many modern devices That I have incorporated into the office. Компьютрон - лишь одна из множества современных примочек, которые я внедрил в наш офис.
And this is the first of many courses. И это - первое из моих блюд.
Her death is just one of many reasons, Home Secretary. Ее гибель - это только одна из множества причин, господин министр.
Of course, I was just one of many. Конечно, я была одной из многих.
There's been too many incursions over the border from Scotland into England. В последнее время там увеличилось число вторжений... из Шотландии в Англию.
Welcome to the many worlds interpretation of quantum mechanics and its chief adherent, David Deutsch, of Oxford University. Добро пожаловать во многие миры интерпретации квантовой механики и их главного сторонника Дэвида Дойча из Оксфордского университета.
It's one of many small get-togethers. Это один из многих маленьких междусобойчиков.
And many developed serious respiratory illnesses. Многие из них получили серьёзные респираторные заболевания.
There are not many geneticists with that name, but... Dr. Maeve Donovan took a sabbatical from Mendel University 10 months ago. Есть много генетиков с таким именем, но доктор Мэйв Донован взяла длительный отпуск из университета Менделя 10 месяцев назад.
There are many magic rings in this world, and none of them should be used lightly. В мире есть много волшебных колец, и ни одно из них не может быть использовано так беспечно.
There are many signs that Tom is changing from a boy to a man. Существует много признаков, что Том превращается из мальчика в мужчину.
It's actually the last of many he kept throughout his life. На самом деле, это последний из тех, что он вёл всю свою жизнь.
Lionel luthor's just one of many. Лайонел Лутор лишь один из немногих.
If those are to be the first of many injuries to come... it would be wise to find a suitable excuse. Если это первые из возможных ранений... разумно подыскать подходящее объяснение.
There are many on this crew that would benefit from your example. Много кому из этой команды следовало бы поучиться на вашем примере.
WOMAN: She chose to disguise President Lincoln in blackface and travel with him along one of her many secret slave routes. Она решила замаскировать президента Линкольна под чёрного и путешествовать с ним вдвоём по одной из её секретных дорог.
Davis was having one of his many sleepless nights. У Дэвиса была одна из его множества бессоных ночей.
Apparently, I was one of many. По-видимому, я была - одной из многих.
He is considered by many authorities... to be the most dangerous man alive. Он рассматривается многими правительствами... как самый опасный из живущих людей.
One of the many ways they do it: Это один из множества способов, как они делают это...