You come from her hut many times. |
Ты много раз выходил из её хижины. |
Humor is one of many talents. |
Юмор - один из моих талантов. |
To many young men in the inner city, it is. |
Для многих молодых людей из трущоб так оно и есть. |
Yet many are of the Brotherhood. |
Тем не менее, многие из Братства. |
It could've been for one of many reasons. |
Ну, его могли пороть по любой из множества причин. |
Computron is just one of the many modern devices That I have incorporated into the office. |
Компьютрон - лишь одна из множества современных примочек, которые я внедрил в наш офис. |
And this is the first of many courses. |
И это - первое из моих блюд. |
Her death is just one of many reasons, Home Secretary. |
Ее гибель - это только одна из множества причин, господин министр. |
Of course, I was just one of many. |
Конечно, я была одной из многих. |
There's been too many incursions over the border from Scotland into England. |
В последнее время там увеличилось число вторжений... из Шотландии в Англию. |
Welcome to the many worlds interpretation of quantum mechanics and its chief adherent, David Deutsch, of Oxford University. |
Добро пожаловать во многие миры интерпретации квантовой механики и их главного сторонника Дэвида Дойча из Оксфордского университета. |
It's one of many small get-togethers. |
Это один из многих маленьких междусобойчиков. |
And many developed serious respiratory illnesses. |
Многие из них получили серьёзные респираторные заболевания. |
There are not many geneticists with that name, but... Dr. Maeve Donovan took a sabbatical from Mendel University 10 months ago. |
Есть много генетиков с таким именем, но доктор Мэйв Донован взяла длительный отпуск из университета Менделя 10 месяцев назад. |
There are many magic rings in this world, and none of them should be used lightly. |
В мире есть много волшебных колец, и ни одно из них не может быть использовано так беспечно. |
There are many signs that Tom is changing from a boy to a man. |
Существует много признаков, что Том превращается из мальчика в мужчину. |
It's actually the last of many he kept throughout his life. |
На самом деле, это последний из тех, что он вёл всю свою жизнь. |
Lionel luthor's just one of many. |
Лайонел Лутор лишь один из немногих. |
If those are to be the first of many injuries to come... it would be wise to find a suitable excuse. |
Если это первые из возможных ранений... разумно подыскать подходящее объяснение. |
There are many on this crew that would benefit from your example. |
Много кому из этой команды следовало бы поучиться на вашем примере. |
WOMAN: She chose to disguise President Lincoln in blackface and travel with him along one of her many secret slave routes. |
Она решила замаскировать президента Линкольна под чёрного и путешествовать с ним вдвоём по одной из её секретных дорог. |
Davis was having one of his many sleepless nights. |
У Дэвиса была одна из его множества бессоных ночей. |
Apparently, I was one of many. |
По-видимому, я была - одной из многих. |
He is considered by many authorities... to be the most dangerous man alive. |
Он рассматривается многими правительствами... как самый опасный из живущих людей. |
One of the many ways they do it: |
Это один из множества способов, как они делают это... |