There are many cultures, specifically Native American tribes from Montana... |
Есть много народов, в частности, индейские племена из Монтаны... |
But the heavy industries in which many were employed have now closed, and unemployment is widespread. |
Но предприятия тяжелой промышленности, на которых многие из них работали, сейчас закрылись, и безработица широко распространена. |
Such customization leads to many millions of versions of the world - all of them accurate. |
Такая индивидуализация приводит к созданию миллионов различных версий мира, все из которых будут точными. |
Rapid growth and huge increases in stock market wealth are nowadays almost taken as a matter of fundamental right by many Americans. |
Быстрый рост и огромное увеличение рыночного благосостояния в настоящее время воспринимается многими американцами как одно из основных прав. |
This week, many African heads of state will attend the 24th France-Africa summit in Cannes. |
На этой неделе многие из глав государств Африки посетят 24-й французско-африканский саммит в Каннах. |
Indeed, many countries that export to the US - especially Japan and China - price their goods in dollars. |
Действительно, многие из стран, экспортирующих в США - особенно Япония и Китай - оценивают свои товары в долларах. |
The UN and many countries officially share the view that bio-fuel is one option in fighting climate change. |
ООН и многие страны мира официально разделяют точку зрения, что биотопливо является одной из альтернатив в борьбе с изменением климата. |
The perpetrators are not hardened criminals; many have no previous criminal record. |
Такие люди не являются закоренелыми преступниками; многие из них вообще не имеют судимостей. |
The gaps are most obvious where people from different countries work together, as in many multinational companies. |
Такой разрыв особенно ощутим, когда люди из разных стран работают вместе, как например, во многих многонациональных компаниях. |
But genes are only one of many factors that influence height and age at first birth. |
Но гены являются лишь одним из многих факторов, влияющих на рост и возраст первого ребенка. |
T3 in Beijing is just one of many projects China has recently built to improve its transportation infrastructure. |
ТЗ в Пекине - это всего один из многочисленных проектов, которые недавно построил Китай для улучшения своей транспортной инфраструктуры. |
There are now more than 80,000 Indian students studying in the US, and many have stayed to establish successful companies. |
В настоящее время более 80000 индийских студентов учатся в США и многие из них остались там, чтобы создать успешные компании. |
In reality, many remain unemployed, perhaps because they believed that liberalization would be reversed. |
А в действительности, многие из них остались безработными, вероятно потому, что они полагали, что процесс либерализации будет повернут вспять. |
Expansion of exports of labor-intensive manufactures has nonetheless lifted many Chinese out of poverty. |
Расширение экспорта трудоемкой продукции обрабатывающей промышленности, тем не менее, подняло многих китайцев из пропасти бедности. |
It made me think of... many things long past. |
Передо мной вдруг возникли картины из прошлого. |
Some of these research efforts were never implemented, but many found their way into specialized devices. |
Некоторые из этих исследовательских усилий не были реализованы, однако нашли свое применение в специализированных устройствах. |
Each typically supports many family members back home, which also helps to lift entire communities. |
Каждый из них обычно содержит многих членов своей семьи, оставшихся дома, что также помогает улучшению экономической ситуации целых районов. |
One of many different techniques using wireless sensors. |
Это один из многих видов применения беспроводных сенсоров. |
But along the way somewhere, many have lost this ability to think and act biologically. |
Но где-то на пути многие из них потеряли способность думать и действовать биологически. |
He, as one of many urban admixed populations, is very emblematic of a mixed parentage, of a mixed pigmentation. |
Он является одним из многих представителей городского и смешанного населения, символом смешанных браков и смешанной пигментации. |
And this is one of many ways that we think other cultures offset this kind of lonely period. |
И это всего лишь один из многих способов, которыми народы других культур компенсируют этот период одиночества. |
For example, when asked if there are too many immigrants in their country, 38% of the Americans surveyed agreed. |
Например, когда их спросили если иммигрантов слишком много в их стране, то 38% из опрошенных американцев согласились. |
Most developing countries, and many rich ones, define their housing deficit according to the number of families living in units deemed socially unacceptable. |
Большинство развивающихся стран, и многие богатые, определяют дефицит жилья у себя исходя из количества семей, проживающих в условиях, которые считаются социально неприемлемыми. |
Meanwhile, American universities still attract the world's best and brightest in many fields, most notably in science and technology. |
Между тем, американские университеты по-прежнему привлекают самые лучшие и яркие умы из многих сфер деятельности, особенно науки и техники. |
Outstanding students of Rudi can be found all over the globe, many as policymakers. |
Выдающихся студентов Руди можно найти по всему свету, многие из них определяют политические курсы. |