Примеры в контексте "Many - Из"

Примеры: Many - Из
Do many Korean girls do plastic surgery? Много девушек из Кореи делают пластику?
A lot of smart people come in and out of this building, but... not many have what it takes to lead. Множество умных людей входит и выходит из этого здания, но... немногие имеют то, что нужно чтобы ркуоводить.
With overhanging branches, submerged shopping trolleys and many obstacles, the Avon more realistically represents a flooded street. С нависающаюми ветвями деревьев, затопленными тележками из супермаркета, и множеством других препятствий, Эйвон больше похож на затопленную улицу.
exhibitors, dealers all over America and in many foreign lands. представители, посредники со всей Америки и из многих других стран.
Out of the many we have one winner, Из многих у нас один победитель,
And it won't hurt to show the nobles, many twice my age, that if you obey me, they can, too. К тому же, не повредит показать дворянам, многие из которых в два раза старше меня, что если ты повинуешься мне, то и они могут.
The spectacle does not debase people to the point of making them love it, but many are paid to pretend that they do. Спектакль не настолько оглупляет людей, чтобы заставлять их полюбить его, впрочем, многим из них платят за симуляцию этой любви.
And it was one of many, but this day I said some things that I later regretted. Одна из многих, но в этот день я сказал такие слова, о которых позже пожалел.
I just want you guys to listen critically and know that what he's saying is just one of many opinions. Я... я просто хочу, чтобы вы, ребята, слушали критично и знайте то, что он говорит всего лишь одно из множества мнений.
Gentlemen honest men have served us faithfully and many have died that this House may sit in freedom and this nation live in liberty. Джентльмены храбрые люди нам верно служили... и большинство из них погибло, ...чтобы палата могла свободно заседать и нация осталась свободной.
Or was she too busy with one of your many 'uncles'? Или она была слишком занята с одним из ваших многочисленных "дядей"?
I only just found out about it because she accidentally slipped up on one of her many lies. Я только что сам узнал про это, и то, потому что она нечаянно проболталась и это лишь одна ложь из многих.
Being reunited with your wife Is but the first of many rewards. Твое воссоединение с женой это первая из многих наград
Naomi, we've done this many times before, and none of our sources has ever been publicly exposed. Наоми, мы делали это много раз, и ни один из наших источников никогда не был раскрыт.
So is this article the first of many? Значит, эта статья - первая из многих?
I can open many wonderful things for you darling of all darling things Я могу открыть для тебя много прекрасного, о, дражайшая из всего самого дорогого!
There aren't many other ships in the area, and his clothes are certainly not of this land. Корабли сюда редко заходят, да и его одежда явно не из этого мира.
You see, cars don't flip over backwards, it's one of the many reasons why they're better. Как ты знаешь, автомобили не переворачиваются назад, и это одна из многих причин, почему они лучше.
There are many methods cited to dispelling shadow beings, but unless you have an arrow blessed by one of the high priests of Angkor... Есть много методов, чтобы развеять тень существа, но если у вас есть благославленная стрела один из первосвященников Ангкор...
You do not have to stroll far to stumble upon one of the many great bars and restaurants close to the hotel. Вам не придется далеко идти, чтобы посетить отличные бары и рестораны, - множество из них находится совсем рядом с отелем.
There are many theories for how to best accomplish this, most of which are quite complicated and beyond the scope of this article. Существует множество теорий на счет того, как это лучше всего осуществить, большинство из которых довольно сложные, и не освещаются в этой статье.
And I found out later that it was Julius' first day in Nairobi, and he's one of many. Я позже узнал, что это был первый день Юлиуса в Найроби, и он - один из многих.
I would bet many more of you insure your iPhone - Я уверен, что многие из вас страхуют свой iPhone.
But to insist on only these negative stories is to flatten my experience and to overlook the many other stories that formed me. Но настаивать только на этих отрицательных историях - это словно забыть весь мой остальной опыт, и упустить из виду многие другие истории которые сформировали меня.
That is because the human mind is a complex system with many parts, and some of them can inhibit others. Это потому, что человеческий разум - это сложная система, состоящая из многих частей, и одни из них могут подавлять другие.