| Do many Korean girls do plastic surgery? | Много девушек из Кореи делают пластику? |
| A lot of smart people come in and out of this building, but... not many have what it takes to lead. | Множество умных людей входит и выходит из этого здания, но... немногие имеют то, что нужно чтобы ркуоводить. |
| With overhanging branches, submerged shopping trolleys and many obstacles, the Avon more realistically represents a flooded street. | С нависающаюми ветвями деревьев, затопленными тележками из супермаркета, и множеством других препятствий, Эйвон больше похож на затопленную улицу. |
| exhibitors, dealers all over America and in many foreign lands. | представители, посредники со всей Америки и из многих других стран. |
| Out of the many we have one winner, | Из многих у нас один победитель, |
| And it won't hurt to show the nobles, many twice my age, that if you obey me, they can, too. | К тому же, не повредит показать дворянам, многие из которых в два раза старше меня, что если ты повинуешься мне, то и они могут. |
| The spectacle does not debase people to the point of making them love it, but many are paid to pretend that they do. | Спектакль не настолько оглупляет людей, чтобы заставлять их полюбить его, впрочем, многим из них платят за симуляцию этой любви. |
| And it was one of many, but this day I said some things that I later regretted. | Одна из многих, но в этот день я сказал такие слова, о которых позже пожалел. |
| I just want you guys to listen critically and know that what he's saying is just one of many opinions. | Я... я просто хочу, чтобы вы, ребята, слушали критично и знайте то, что он говорит всего лишь одно из множества мнений. |
| Gentlemen honest men have served us faithfully and many have died that this House may sit in freedom and this nation live in liberty. | Джентльмены храбрые люди нам верно служили... и большинство из них погибло, ...чтобы палата могла свободно заседать и нация осталась свободной. |
| Or was she too busy with one of your many 'uncles'? | Или она была слишком занята с одним из ваших многочисленных "дядей"? |
| I only just found out about it because she accidentally slipped up on one of her many lies. | Я только что сам узнал про это, и то, потому что она нечаянно проболталась и это лишь одна ложь из многих. |
| Being reunited with your wife Is but the first of many rewards. | Твое воссоединение с женой это первая из многих наград |
| Naomi, we've done this many times before, and none of our sources has ever been publicly exposed. | Наоми, мы делали это много раз, и ни один из наших источников никогда не был раскрыт. |
| So is this article the first of many? | Значит, эта статья - первая из многих? |
| I can open many wonderful things for you darling of all darling things | Я могу открыть для тебя много прекрасного, о, дражайшая из всего самого дорогого! |
| There aren't many other ships in the area, and his clothes are certainly not of this land. | Корабли сюда редко заходят, да и его одежда явно не из этого мира. |
| You see, cars don't flip over backwards, it's one of the many reasons why they're better. | Как ты знаешь, автомобили не переворачиваются назад, и это одна из многих причин, почему они лучше. |
| There are many methods cited to dispelling shadow beings, but unless you have an arrow blessed by one of the high priests of Angkor... | Есть много методов, чтобы развеять тень существа, но если у вас есть благославленная стрела один из первосвященников Ангкор... |
| You do not have to stroll far to stumble upon one of the many great bars and restaurants close to the hotel. | Вам не придется далеко идти, чтобы посетить отличные бары и рестораны, - множество из них находится совсем рядом с отелем. |
| There are many theories for how to best accomplish this, most of which are quite complicated and beyond the scope of this article. | Существует множество теорий на счет того, как это лучше всего осуществить, большинство из которых довольно сложные, и не освещаются в этой статье. |
| And I found out later that it was Julius' first day in Nairobi, and he's one of many. | Я позже узнал, что это был первый день Юлиуса в Найроби, и он - один из многих. |
| I would bet many more of you insure your iPhone - | Я уверен, что многие из вас страхуют свой iPhone. |
| But to insist on only these negative stories is to flatten my experience and to overlook the many other stories that formed me. | Но настаивать только на этих отрицательных историях - это словно забыть весь мой остальной опыт, и упустить из виду многие другие истории которые сформировали меня. |
| That is because the human mind is a complex system with many parts, and some of them can inhibit others. | Это потому, что человеческий разум - это сложная система, состоящая из многих частей, и одни из них могут подавлять другие. |