Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Большое число

Примеры в контексте "Many - Большое число"

Примеры: Many - Большое число
There are many overlapping member countries between ECE and IRENA. Существует большое число стран, которые одновременно являются членами ЕЭК и МАВИЭ.
They also have many supporters in other former Yugoslav republics and in Serbian diaspora. У них также есть большое число болельщиков в бывших югославских республиках и также среди сербской и югославской диаспор.
Avellino has many supporters despite the size of the town. «Авеллино» имеет большое число фанатов, несмотря на размер города.
SELA meetings of directors of technical cooperation similarly resulted in many bilateral project accords. Проводимые под эгидой ЛАЭС совещания директоров по вопросам технического сотрудничества также позволили заключить большое число двусторонних соглашений об осуществлении проектов.
Too many women report that their experiences are distressing and demeaning. Слишком большое число женщин сообщает о том, что их опыт получения медико-санитарной помощи является мучительным и унизительным.
Technically, there will be many innovations compared to the 1991 Census. С технической точки зрения по сравнению с переписью 1991 года будет внедрено большое число нововведений.
There are many special classes for poor, underprivileged or disabled children. Создано большое число специальных классов для неимущих, обездоленных детей, а также для детей-инвалидов.
Only four countries reported receiving many requests for access to micro-data. Лишь четыре страны сообщили о том, что они получают большое число запросов о предоставлении доступа к микроданным.
The United Nations agenda has many important issues. Повестка дня Организации Объединенных Наций включает большое число важных вопросов.
There are currently many pieces of legislation under development. В настоящее время в стадии разработки находится большое число законодательных положений.
Under the scheme, many companies have published corporate environmental or sustainability reports. В рамках этой инициативы большое число компаний опубликовало корпоративные отчеты, посвященные вопросам охраны окружающей среды и экологической устойчивости.
Unfortunately, too many conflict situations persist, negating economic growth and social progress. К сожалению, сохраняется слишком большое число конфликтных ситуаций, при которых экономический рост и социальный прогресс сводятся на нет.
The liberalization of mode 4 service trade has many serious political implications. Либерализация торговли услугами в рамках четвертого способа поставки услуг вызывает большое число серьезных политических последствий.
Earlier chapters contain many specific suggestions for further work. Описанные выше главы содержат большое число конкретных предложений в отношении дальнейшей работы.
The approach taken was multisectoral and included many Government representatives and a wide range of stakeholders. Этот подход имел многосекторальный характер, и в его разработке принимали участие большое число представителей правительств и широкий круг заинтересованных сторон.
Southern Sudan and the transitional areas continued to progress towards recovery, although many humanitarian challenges remain. Южный Судан и переходные районы продолжали поступательное движение по пути восстановления, несмотря на большое число проблем, сохраняющихся в гуманитарной области.
Special operations with the national police further allowed for the arrest of many gang members. В ходе специальных операций, проведенных национальной полицией, было арестовано большое число членов преступных банд.
There are many questions to be answered before consideration is given regarding a potential peacekeeping force. Перед тем, как рассматривать вопрос о возможном создании миротворческих сил, необходимо дать ответы на большое число вопросов.
Consequently, there are still many requests for support that cannot be responded to in a timely manner. Как следствие, по-прежнему имеется большое число запросов на оказание поддержки, которые не могут быть своевременно удовлетворены.
Solving operational issues with a quick win for many can lay the ground for more substantial and sustained collaboration. Решая оперативные задачи таким образом, чтобы отдачу быстро ощутило большое число участников, можно заложить фундамент более содержательного и долговременного сотрудничества.
This led to many displaced persons seeking refuge in the MISCA base. В результате этого большое число перемещенных лиц попытались найти убежище на базе АФИСМЦАР.
The many exceptions being granted to the rules on travel standards were another matter of concern. Другой причиной озабоченности является большое число предоставляемых исключений из правил, касающихся норм проезда.
Growing unemployment, social spending cuts and limited access to resources risked causing many individuals to fall back into poverty. Существует опасность того, что в результате роста безработицы, сокращения расходов на социальные нужды и ограничения доступа к ресурсам большое число людей могут вновь оказаться за чертой бедности.
The many agreements with the EU have allowed trade between Serbia and the EU to grow rapidly. Большое число соглашений, подписанных с Евросоюзом, обеспечило возможности для быстрого роста торговли между Сербией и ЕС.
There had been many UNIDO programmes implemented in the Sudan involving various sectors of the economy. В Судане было реализовано большое число программ ЮНИДО, затрагивающих различные секторы экономики.