Примеры в контексте "Many - Из"

Примеры: Many - Из
As a result, many are forced into the informal sector. Вследствие этого многие из них вынуждены устраиваться в неформальном секторе.
By the way, many participants of the conference flew from Tallinn to Bucharest directly. Кстати, многие участники конференции прямо из Таллинна полетели в Бухарест.
Added a feature to carry out registration in many sites consisting of several forms, in smart registration mode. Добавлена возможность в режиме smart регистрации, проводить регистрацию во многих сайтах состоящих из нескольких форм.
A selection of executive rooms provide stunning views of the Houses of Parliament, Big Ben and many other London landmarks. Из представительских номеров открывается потрясающий вид на Здание Парламента, Биг-Бен и другие многочисленные достопримечательности Лондона.
Thalassa serves a variety of lunch options and an extensive à la carte menu with many vegetarian dishes. В ресторане Thalassa Вы можете сделать заказ из обеденного меню или более расширенного меню à la carte, в состав которого включены многие вегетарианские блюда.
108 Marylebone Lane bar and restaurant serves modern cuisine with many ingredients from local suppliers. В ресторане-баре 108 Marylebone Lane предлагаются блюда современной кухни, приготовленные из многочисленных ингредиентов от местных производителей.
And again, the transition from one of the many thousands of sketches and computer images to the reality. Здесь снова переход одного из тысячи набросков и компьютерных изображений к реальности.
This is one of the many ways that users have shaped the system. Это один из многих примеров того, как пользователи изменили сервис.
In fact, those entire communities really don't have many options. И вправду, многие из этих общин не имеют выбора.
There are many organisms that build their shells out of calcium carbonate - plants and animals both. Множество организмов строят свои раковины из карбоната кальция, как растения, так и животные.
We're told, from many sources, that anyone can achieve anything. Нам твердят, причем из разных источников, что каждый может достичь любых высот.
And this is one of many ways that we think other cultures offset this kind of lonely period. И это всего лишь один из многих способов, которыми народы других культур компенсируют этот период одиночества.
So tomatoes are just one of the many vegetables we have here today. Итак, помидор - это только один из овощей, которые у нас здесь есть сегодня.
Well, there's many things. Some are exciting. Есть много возможностей. Некоторые из них очень увлекательные.
Well, there are many reasons, and you heard some of them in the short talk today. Существует много причин, и вы слышали некоторые из них сегодня в короткой речи.
"The 99" and 4Shbab are just two of many examples of this sort of Islamic cross-cultural hybridization. «99» и 4Shbab всего лишь два из множества примеров подобного исламского кросс-культурного скрещивания.
But it's also the first of many steps that I hope we take together. Но также это первый из многих шагов, что, надеюсь, мы сделаем вместе.
One of Leona Wainwright's many responsibilities in the office of personnel management was security clearances. Одной из многих обязанностей Леоны Вэйнрайт в отделе кадров был доступ к секретной работе.
But many go out of their minds. Но многие из них не в себе.
First of all, he made far too many damaging admissions. Первая из них: он слишком легко уступил.
For the body is not one member, but many. Потому что тело состоит из многих членов.
You've got many friends who are very anxious to see your bondage end. У тебя есть много друзей, которые мечтают, чтобы ты вышел из неволи.
Just one of many things going on down here I can't explain. Лишь одна из многих вещей, происходящих здесь, которые я не могу объяснить.
Turns out that I'm just one of many. Оказалось, что я, просто, одна из многих.
Just one of the many tactical decisions I've had to make already. Одна из многих тактический задач, которые я должен был решить.