Примеры в контексте "Many - Из"

Примеры: Many - Из
Yes. One of many he's made during our work together. Один из многих, которые он сделал за нашу совместную работу.
One of the many kids she baby-sat. Я была лишь одной из многих её подопечных.
One of the many folk names for the Osage orange. Одно из многих народных названий маклюры, китайского апельсина.
It was one of the many things they were wrong about. Это было одной из множества вещей, в которых они ошибались.
There are many building blocks to a prosperous society, but one essential element is marriage. Процветающее общество состоит из множества кирпичиков, но главный элемент - брак.
One of the many area big wigs who comes to me for life advice, fashion tips. Это лишь одни из многих местных больших шишек, обращающихся ко мне за жизненными советами и модными консультациями.
I drive many young sahibs to and from this school. Я возил много юных сагибов в школу и из школы.
Another one of the many balls that Dr. Goran dropped. Еще одно из многих дел доктора Горана.
I have many connections, some of which are less than reputable. У меня большие связи, некоторые из которых достойны уважения в меньшей степени.
There are many paths he could choose, not all of them for the best. Он может выбрать из множества путей, но не все из них приемлемы.
Each of us ignites five fires, every one man becomes many. Каждый из нас зажигает пять костров, каждый человек увеличивается в несколько.
An extraction of herbs, providing many vitamins and minerals. Экстракт из трав, богатый витаминами и минеральными веществами.
And it was just one of many. Для них это один из многих.
In other news today... many babies were suddenly born in Zed Sector. Из других сегодняшних новостей... внезапно родилось много младенцев в Секторе Зэд.
The department you work for is just one of many. Отдел, в котором ты работаешь лишь один из многих.
It was the first test of many. Это была первая проверка из многих.
Santa Viviana - One out of many torrid little Mexican villages. Санта Вивиана - одна из многих жарких мексиканских деревушек.
Can be used by many... from what I cooked for the other girls. Можно будет исполЬзоватЬ многое... из того, что я приготовила для другой девушки.
One of the many secrets he kept hidden from me. Один из многих секретов, что он хранил от меня.
It's one of the many things that make you so valuable to Division. Это одна из многих вещей, которые делают тебя такой ценной для Подразделения.
It's one of my many failings. Это один из моих множественных недостатков.
And experts from many countries are working together to assess the dangers of this new social problem. Эксперты из многих стран сотрудничают чтобы оценить опасности этой новой социальной проблемы.
He's in contact with many persons more or less criminal... Он связан со многими лицами из криминального мира.
One of the many things to avoid in life. Одна из многих вещей, которых надо избегать в жизни.
Magnetic coding is just one of my many specialties. Магнитный шифровальщик один из многих моих специзделий.