Yes. One of many he's made during our work together. |
Один из многих, которые он сделал за нашу совместную работу. |
One of the many kids she baby-sat. |
Я была лишь одной из многих её подопечных. |
One of the many folk names for the Osage orange. |
Одно из многих народных названий маклюры, китайского апельсина. |
It was one of the many things they were wrong about. |
Это было одной из множества вещей, в которых они ошибались. |
There are many building blocks to a prosperous society, but one essential element is marriage. |
Процветающее общество состоит из множества кирпичиков, но главный элемент - брак. |
One of the many area big wigs who comes to me for life advice, fashion tips. |
Это лишь одни из многих местных больших шишек, обращающихся ко мне за жизненными советами и модными консультациями. |
I drive many young sahibs to and from this school. |
Я возил много юных сагибов в школу и из школы. |
Another one of the many balls that Dr. Goran dropped. |
Еще одно из многих дел доктора Горана. |
I have many connections, some of which are less than reputable. |
У меня большие связи, некоторые из которых достойны уважения в меньшей степени. |
There are many paths he could choose, not all of them for the best. |
Он может выбрать из множества путей, но не все из них приемлемы. |
Each of us ignites five fires, every one man becomes many. |
Каждый из нас зажигает пять костров, каждый человек увеличивается в несколько. |
An extraction of herbs, providing many vitamins and minerals. |
Экстракт из трав, богатый витаминами и минеральными веществами. |
And it was just one of many. |
Для них это один из многих. |
In other news today... many babies were suddenly born in Zed Sector. |
Из других сегодняшних новостей... внезапно родилось много младенцев в Секторе Зэд. |
The department you work for is just one of many. |
Отдел, в котором ты работаешь лишь один из многих. |
It was the first test of many. |
Это была первая проверка из многих. |
Santa Viviana - One out of many torrid little Mexican villages. |
Санта Вивиана - одна из многих жарких мексиканских деревушек. |
Can be used by many... from what I cooked for the other girls. |
Можно будет исполЬзоватЬ многое... из того, что я приготовила для другой девушки. |
One of the many secrets he kept hidden from me. |
Один из многих секретов, что он хранил от меня. |
It's one of the many things that make you so valuable to Division. |
Это одна из многих вещей, которые делают тебя такой ценной для Подразделения. |
It's one of my many failings. |
Это один из моих множественных недостатков. |
And experts from many countries are working together to assess the dangers of this new social problem. |
Эксперты из многих стран сотрудничают чтобы оценить опасности этой новой социальной проблемы. |
He's in contact with many persons more or less criminal... |
Он связан со многими лицами из криминального мира. |
One of the many things to avoid in life. |
Одна из многих вещей, которых надо избегать в жизни. |
Magnetic coding is just one of my many specialties. |
Магнитный шифровальщик один из многих моих специзделий. |