Примеры в контексте "Many - Из"

Примеры: Many - Из
He is one of many officials sanctioned by the European Union for their actions against protesters participating in the Syrian civil war. Один из должностных лиц, в отношении которых применены санкции Европейского союза за его действия против демонстрантов, участвующих в сирийском восстании.
Settlers came from many places, including Ibarra, Carvajal, Mosque, Los Castros, Lopez, Perez and Cedeño. Поселенцы прибыли из разных мест, включая Ибарру, Карвахаль, Моске, Лос-Кастрос, Лопес, Перес и Седеньо.
Copies of grilles are cut from an original template, but many different patterns could be made for one-to-one correspondence. Копии решётки вырезаются из первичного шаблона, однако для взаимно-однозначного соответствия можно было бы сделать множество других шаблонов.
Due to its hillside location many parts of the town offer views over Coral Bay and Paphos. Так как город расположен на склонах холма, из многих мест открываются виды на Корал Бэй и Пафос.
There are many other cases of South African relocations. Также наблюдаются единичные случаи переселения из Южной Кореи.
This may be one of many protein kinases involved in muscle building. Она может быть одной из многих протеинкиназ, участвующих в мышечной ткани.
Bach wrote many works for harpsichord, some of which may have been played on the clavichord. Бах также написал множество произведений для клавесина, многие из которых можно было исполнять и на клавикорде.
This was a controversial decision, which prevented many gymnasts of strong teams from competing in the finals. Это противоречивое решение не дало возможности принять участие в финалах многим спортсменам из сильных команд.
The ribosome is probably the largest molecular machine, and is composed of many RNA and protein molecules. Рибосомы - крупнейшие молекулярные машины, состоящие из множества РНК и белковых молекул.
The film has gained notoriety for its poor quality, with many critics citing it as one of the worst films of all time. Фильм получил известность за свое низкое качество, многие критики назвали его одним из худших фильмов всех времён.
One and the same thing can be used for many purposes. Многие из них могут использоваться для обеих целей.
Deep vein thrombosis caused by any one of his many injuries or surgeries. Тромбоз глубоких вен, вызванный одной из многих его травм или операций.
But despite the enormity of this discovery, it would be just the first of many increasingly bizarre and disturbing findings. Но несмотря на всю грандиозность этого открытия, оно станет лишь одним из еще множества странных и волнующих.
If the pattern of what happened overseas holds, this is just the beginning of many more shipments. Если схема будет такой же как заграницей, это лишь первые из многих поставок.
Cultural relics from many countries were pillaged and ended up abroad. Реликвии из многих стран оказывались за пределами родины.
Consider this one of the many favors you owe me. Считай это одним из кучи должков, коими ты мне обязан.
It's one of the many ways you're different from Dr. Lauren Eames. Это лишь одно из того множества, что отличает Вас от доктора Лорен Эймс.
Like many others who they were in captivity, was prepresiran, expelled from the Party. Как и многие побывавшие в плену, был подвергнут репрессиям, исключён из партии...
As this is your first offence, no doubt of many, we are legally obliged to send you on a drug rehabilitation programme. Поскольку у тебя это первое нарушение, уверен, из многих, мы юридически обязаны направить тебя на программу наркотической реабилитации.
This protein also forms transcriptional repressor complexes by associating with many different proteins, including YY1, a mammalian zinc-finger transcription factor. Этот белок также формирует комплексы транскрипционных репрессоров, связываясь с различными белками, в том числе YY1, одним из фактором транскрипции млекопитающих.
One of his many attempts at bonding. Одна из его многочисленных попыток сблизиться.
Well... Clearly you are a woman of many qualities, some of which I have regrettably underestimated. Ну, теперь ясно, что ты женщина, со многими качествами, некоторые из которых я совершенно недооценивала.
Deferred maintenance on income equality is one of many imbalances that built up in the US economy during the pre-crisis boom. Отсрочка поддержки равенства доходов является одним из многих нарушений, которые возникли в экономике США во время предкризисного бума.
One of its many innovative programs is already showing results in terms of genuinely integrating immigrant families into Danish society. Одна из многих новаторских программ данного центра уже показывает результаты в деле подлинного интегрирования иммигрантских семей в датское общество.
But we build the concept of love from many other different ideas. Мы строим свои представления о любви из многих других концепций.