| Las Vegas' McCarran International airport offers nonstop service from many countries and connecting flights from every major US port of entry. | Международный аэропорт Лас-Вегаса McCarran обеспечивает беспосадочное сообщение из многих стран и связные полеты из всех основных портов ввоза США. |
| There are many links below pointing to potato versions of packages. | Ниже приведено множество ссылок на версии пакетов из potato. |
| The news gathered the attention of many citizens, some of which evidenziarono also some possible critical that the new system. | Новости собрались внимание многих граждан, некоторые из которых evidenziarono также некоторые возможные важно, чтобы новая система. |
| Furthermore, some useful information collected from the many posts on the message boards is given. | Кроме того, даётся некоторое количество полезной информации, собранной из многих постов на досках объявлений. |
| Previously I wrote a post with one of the many alternatives for creating Debian packages. | Раньше я написал пост с одной из многих альтернатив для создания пакетов Debian. |
| The fact that a signature is composed of many elements also contributes to the author's strong work in different ways. | Тот факт, что подпись состоит из множества элементов также вносит свой вклад в сильных работ автора по-разному. |
| However, many young people still lack accurate, complete information on how to avoid exposure to the virus. | Тем не менее многие из них по-прежнему не имеют точной и полной информации о том, как избежать контакта с этим вирусом. |
| This restaurant serves traditional dishes, many based on fish from the local area. | В этом ресторане вам подадут традиционные блюда, многие из них будут приготовлены из местной рыбы. |
| Some of the newsletters are available online or through subscription services, and many are produced in local languages. | Часть бюллетеней новостей доступна через Интернет или службы подписки, причем многие из них выпускаются на местных языках. |
| It has a beautiful view of Valletta and many leisure facilities. | Из него открывается прекрасный вид на Валлетту и множество развлекательных заведений. |
| With 24 rooms, the hotel enjoys a perfect location in the city center, overlooking one of the many canals. | Отель с 24 номерами идеально расположен в центре города на берегу одного из многочисленных каналов. |
| Visit a museum or 1 of the many local markets. | Посетите музей или один из многочисленных местных рынков. |
| This is only one way of using IOS, there are many others. | Это один из вариантов использования IOS, а их множество. |
| In a recent discussion on the gentoo-dev mailing list, many potential solutions were offered. | В одной из последних дискуссий в списке рассылки gentoo-dev было предложено множество других возможных решений. |
| Emule xtreme is one of the most used where mod plus several additional features are improved and optimized many basic routine of emule. | ЭМюль Xtreme является одним из наиболее используемых в котором мод, а также ряд дополнительных функций улучшить и оптимизировать многие основные из обычной эМюль. |
| "It's the worst of both worlds" say many economists. | "Это худшее из двух миров" говорят, что многие экономисты. |
| The package removals come from many locations, including the Treecleaners and various developers. | Запросы на удаление пакетов приходят из многих мест, включая Treecleaners и разных разработчиков. |
| This work is one of the theoretical foundations for many areas of study, including data compression and cryptography. | Эта работа является одной из теоретических основ для многих областей исследований, в том числе сжатие данных и криптография. |
| Reviews for the film varied, with many praising Franklin's directing more than the film itself. | Отзывы о фильмы различались, множество из которых хвалили режиссуру Франклина больше, чем сам фильм. |
| Researchers noted that separation from familiar people is only one of many factors that help to determine the quality of development. | Исследователи отметили, что отделение от знакомых людей является лишь одним из многих факторов, которые могут определять качество развития. |
| Ecosystem services are the many and varied benefits that humans freely gain from the natural environment and from properly-functioning ecosystems. | Экосистемные услуги - это многочисленные и разнообразные блага, которые люди бесплатно получают из окружающей среды и правильно функционирующих экосистем. |
| He was one of many animals in space. | Он был одним из многих животных в космосе. |
| One of the 9/11 Commission findings was that "the government keeps too many secrets". | Один из выводов комиссии 9/11 гласил, что «правительство хранит слишком много тайн. |
| During this period, London absorbed many economic migrants from Ireland. | В течение этого периода Лондон поглотил многих экономических мигрантов из Ирландии. |
| In many countries, incubation programs are funded by regional or national governments as part of an overall economic development strategy. | Во многих странах инкубационные программы финансируются из региональных или национальных бюджетов в рамках общей стратегии экономического развития. |