Примеры в контексте "Many - Из"

Примеры: Many - Из
However, many countries are currently cutting back on renewable energy subsidies owing to their individual economic and political considerations. Однако в настоящее время многие страны сокращают объем субсидирования возобновляемой энергетики, исходя из своих индивидуальных экономических и политических соображений.
Moreover, infrastructure investments are a major contributor to economic growth in many countries. Кроме того, инвестиции в инфраструктуру являются одним из основных факторов экономического роста во многих странах.
Implementing partners are a critical part of the service delivery model of many United Nations system entities. Привлечение партнеров-исполнителей является одним из важнейших элементов модели оказания услуг, используемой многими структурами системы Организации Объединенных Наций.
A literate world is, in many ways, one of the first steps towards a peaceful, inclusive, sustainable world. Грамотность во многих отношениях является одним из первых шагов на пути к мирному, солидарному и устойчивому обществу.
For many countries, reserves are a form of "self-insurance" against potential external shocks. Для многих стран резервы являются одной из форм «самострахования» от потенциальных внешних потрясений.
In many instances, social norms legitimize women's exclusion from decision-making. Во многих случаях социальные нормы узаконивают исключение женщин из процессов принятия решений.
The examples cited above highlight one of many approaches applied by UNESCO to strengthen communication capacities. Приведенные выше примеры отражают один из многих подходов, применяемых ЮНЕСКО в целях наращивания потенциала в области коммуникации.
For many Member States, national tourism strategies are still current, with most ending in 2020. Многие государства-члены продолжают осуществление национальных стратегий развития туризма, большинство из которых рассчитаны на период по 2020 год включительно.
The regional workshop was attended by some 100 participants from many UNECE countries. На этом региональном рабочем совещании присутствовало более 100 участников из многих стран ЕЭК ООН.
The deployment of ITS faced many stumbling blocks slowing down its implementation across all transport modes, one of them being the fragmentation. Развертывание ИТС наталкивается на многочисленные препятствия, замедляющие их внедрение на всех видах транспорта, и одним из таких препятствий является фрагментация.
This - due to many countries retaining their own reservations - may have additional detrimental effects on trade. Поскольку многие страны сохраняют собственные оговорки, последнее из указанных выше решений может иметь дополнительные негативные последствия для торговли.
There are many options and we must choose the best one. Существует множество вариантов, и надлежит выбрать лучший из них.
Consequently, many have not undergone a meaningful vetting process and have less formal training than national police officers and members of the armed forces. Как следствие, многие из его сотрудников не прошли реальной проверки и формально не столь хорошо подготовлены, как сотрудники национальной полиции и военнослужащие вооруженных сил.
Under this premise, China has made many efforts and taken active measures in nuclear transparency. Исходя из этого, Китай прилагает большие усилия и принимает активные меры для обеспечения ядерной транспарентности.
Resale price maintenance is a form of vertical price fixing, and is per se prohibited in many countries. Искусственное поддержание перепродажных цен является одной из форм вертикального фиксирования цен и как таковое запрещено во многих странах.
Policymakers need to recognize that smallholders are not the problem, but part of the solution to food insecurity in many developing countries. Директивные органы должны признать, что мелкие фермеры - это не проблема, а один из путей решения проблемы отсутствия продовольственной безопасности во многих развивающихся странах.
Milk can be made into butter, cheese, and many other things. Из молока можно делать масло, сыр и многое другое.
At the party, one of his political opponents humiliated him in the presence of many guests. На приёме один из его политических оппонентов унизил его в присутствии многих гостей.
English has many loan words from French. В английском много заимствований из французского.
I have a collection of towels I've stolen from many different hotels I've stayed at. У меня есть коллекция полотенец, которые я украл из множества отелей, где я останавливался.
She told me many stories about her life. Она поведала мне множество историй из своей жизни.
Forced evictions in Mogadishu have exacerbated the protection and humanitarian situation of tens of thousands of Somalis, many already internally displaced. Случаи насильственного выселения в Могадишо усугубили охрану и гуманитарную ситуацию десятков тысяч сомалийцев, многие из которых уже являются вынужденными переселенцами.
He was kept because he spoke Pashto and came from a village where many Taliban came from. Его же не отпускали потому, что он говорил на пушту и был родом из деревни, которая была родиной многих талибов.
Youth unemployment was a major challenge in many developing countries, leading to economic and social problems. Безработица среди молодежи является одной из основных проблем во многих развивающихся странах, которая приводит к возникновению экономических и социальных проблем.
Human rights law is one of many areas that are emphasised. Право прав человека - одна из многих областей, которым уделяется особое внимание.