Примеры в контексте "Many - Из"

Примеры: Many - Из
Urban agriculture provides a critical livelihood and source of food for many urban dwellers, particularly low-income households in developing countries. Ведение сельского хозяйства в городах является одним из важнейших источников средств к существованию и продовольствия для многих городских жителей, особенно для малообеспеченных домохозяйств в развивающихся странах.
In many businesses establishing solid brand names is an important precondition for commercial success. Во многих отраслях создание известных брэндов является одной из основных предпосылок коммерческого успеха.
Several of the above responses indicate that they are being taken seriously by many departments. Некоторые из приводимых выше ответов свидетельствуют об учете этих замечаний многими учреждениями.
Just a few of the substitutes are classified as dangerous for the environment, though complete information is lacking in many cases. Лишь немногие из заменителей классифицируются в качестве опасных для окружающей среды веществ, хотя во многих случаях полная информация отсутствует.
Failure of many solar thermal and PV systems can be traced to poor quality of plumbers and electricians. Выход из строя многих гелиотермических и фотоэлектрических установок можно объяснить низкой квалификацией водопроводчиков и электриков.
One representative reported that his Government had developed a substantial body of information on many aspects of asbestos following recent post-disaster clean-up operations. Один из представителей сообщил, что его правительство накопило немалый объем информации по многим аспектам асбеста в результате недавних операций по преодолению последствий стихийного бедствия.
Attacks and threats have continued to be reported from many Latin American countries. Сообщения о нападениях и угрозах по-прежнему поступали из многих латиноамериканских стран.
To that end, it had made many suggestions, several of which had received broad support. В этой связи она сделала целый ряд предложений, многие из которых получили широкую поддержку.
Ninety countries have set national access targets and many aim to double or triple the coverage of antiretroviral treatment by 2010. В 90 странах были установлены национальные показатели в отношении обеспечения доступа, и многие из них поставили перед собой задачу удвоить или утроить показатель охвата антиретровирусным лечением к 2010 году.
This synergistic relationship is one of many the ISS Program will be able to promote. Данное направление работы является лишь одним из многочисленных примеров синергизма, которые Программа ИСР будет поощрять.
All countries were invited to participate in the project but the late response of many prevented their involvement. Участвовать в проекте были приглашены все страны, однако из-за поздних ответов многие из них не смогли сделать это.
For many transition countries the agricultural census is a priority area for assistance from international organizations as well as from individual countries. В случае многих стран с переходной экономикой организация и проведение сельскохозяйственной переписи являются одной из приоритетных областей оказания помощи международными организациями, а также отдельными странами.
In many countries, physicians still receive no gerontological or geriatric training at all. Во многих из развивающихся стран врачи до сих пор не получают никаких геронтологических и гериатрических знаний.
There were, however, many gaps and negatives in some of those achievements. Однако у некоторых из этих достижений есть много пробелов и минусов.
No external validation of the De Beers claim is therefore possible since diamonds can move through too many routes. Поэтому невозможно подтвердить из внешних источников достоверность утверждений «Де Бирс», поскольку для поставок алмазов имеется слишком много маршрутов.
In many cases national authorities do have more detailed information about emissions from individual point sources than is reported to EMEP. Во многих случаях национальные органы действительно имеют более подробную информацию о выбросах из отдельных точечных источников в сравнении с информацией, представляемой в ЕМЕП.
In addition, there are differing views on the accuracy and reliability of many existing survey tools. К тому же нет единого мнения относительно точности и надежности многих из имеющихся методов обследования.
Their disastrous results for many poor children deserve greater attention, leading to restraint and more emphasis on preventive services. Ее пагубные результаты для многих детей из бедных семей заслуживают более внимательного изучения, которое могло бы способствовать проявлению сдержанности и перенесению акцента на превентивные услуги.
Torture continues to be a major preoccupation of Amnesty International in many countries around the world. Применение пыток во многих странах является одной из проблем, вызывающих наибольшую озабоченность "Международной амнистии".
Gradually, however, the use of privately financed concessions and the privatization of infrastructure, has become a standard policy option for many Governments. Однако постепенно использование финансируемых из частных источников концессий и приватизация инфраструктуры стали одним из стандартных вариантов политики для многих правительств.
As in many countries, land rights are a major issue concerning women in Timor-Leste. Как и во многих других странах, земельные права являются одним из важнейших вопросов, непосредственно затрагивающих женщин Тимора-Лешти.
For each of these signals there are many possible combinations of lights. Для каждого из этих сигналов может иметься значительное число возможных комбинаций световых сигналов.
The Commission has also noted on many occasions that expeditious demarcation is itself a requirement of the Algiers Agreement. Комиссия также многократно отмечала, что оперативная демаркация сама по себе является одним из требований Алжирского соглашения.
Last year the fight against terrorism was one of many shared international goals. В прошлом году борьба с терроризмом была одной из многочисленных общих международных целей.
First, we need to make the many strategies proposed, operational. Во-первых, мы должны осуществить многие из предложенных стратегий.