The features listed below represent a subset of the total known bright regions on Io's surface with many currently not having an officially approved name. |
В списке представлена часть известных светлых областей на поверхности Ио, в то время как многие из таких областей ещё не имеют официально одобренного имени. |
Work on KQML was led by Tim Finin of the University of Maryland, Baltimore County and Jay Weber of EITech and involved contributions from many researchers. |
Работой над KQML руководили Тим Финин из Университета Мэрилэнда и Джей Вебер из EITech, в работу над проектом внесли вклад многие другие исследователи. |
Cricket consumption may take the form of cricket flour, a powder of dried and ground crickets, which is easily integrated in to many food recipes. |
Сверчки могут употребляться в форме муки, которая является порошком из сушеных и перемолотых сверчков и легко интегрируется во многие рецепты. |
You can see multiple fibers coming out of the spinnerets, because each spinneret has many spigots on it. |
Мы видим множество волокон, выходящих из прядильного органа, так как в каждой есть множество желез. |
He also founded Gwalarn, a literary journal in Breton where many young authors published their first writings during the 1920s and 1930s. |
Основатель литературного журнала «Gwalarn», в котором в течение 1920-х и 1930-х годов публиковались работы молодых авторов из Бретани. |
And I found out later that it was Julius' first day in Nairobi, and he's one of many. |
Я позже узнал, что это был первый день Юлиуса в Найроби, и он - один из многих. |
Each is as real as every other, in the sense that there are many universes, each with a different shape, for the extra dimensions. |
Каждая из форм так же реальна, как и все прочие формы в том смысле, что существует множество вселенных, каждая из которых имеет отличную форму дополнительного измерения. |
It's a kind of an aria, I would say, and in many tapes that I have. |
Это вроде как ария, можно сказать, она из множества пленок. |
And he asked me several questions, of which many were, Why? |
Он задал мне несколько вопросов, Из которых многие были: Почему? |
And the implications of this - there are many, but one I just want to point out, is that there must be amazing feedback loops. |
Из этого следует масса выводов, но на один из них я хочу обратить особое внимание - получается, существуют удивительные циклы обратной связи. |
She has competed in many World Cups of Softball and Canada Cups. |
Был одним из лидеров сборной Швеции на нескольких чемпионатах мира и Кубках Канады. |
The airport also operates regular flights to many European destinations, along with destinations in Africa and North America. |
Из аэропорта также осуществляются регулярные рейсы во многие города Европы, а также в Африку и Северную Америку. |
By the 19th century, this body of legislation included some 10,000 norms, many difficult to reconcile with one another due to changes in circumstances and practice. |
К XIX веку законодательство Римско-католической церкви включало в себя около 10 тысяч норм, при этом многие из них противоречили друг другу, поскольку были приняты в разные времена при различных обстоятельствах. |
Queensland is a state of many landscapes which range from sunny tropical coastal areas, lush rainforests to dry inland areas and temperate highland ranges. |
Квинсленд - штат контрастов, состоящих из солнечных тропических прибрежных районов, пышных тропических лесов и засушливых внутренних областей. |
Since hydrogen does not exist in its pure form in nature, it must be produced from one of its many chemical compounds. |
Водород практически не встречается в природе в чистой форме и должен извлекаться из других соединений с помощью различных химических методов. |
Therefore, not surprisingly, many festivals are religious in origin although several of them are celebrated irrespective of caste and creed. |
Большинство индийских праздников имеют религиозное происхождение, хотя некоторые из них отмечаются всеми индийцами, независимо от кастовой или религиозной принадлежности. |
The conditions of service for ordinary seamen, while poor by modern standards, were better than many other kinds of work at the time. |
Условия службы для простых матросов по тем временам были одними из лучших по сравнению с условиями любого гражданского труда. |
This tessellation has infinitely many quotients with square faces, four per vertex, some regular and some not. |
Это замощение имеет бесконечное число частных с квадратными гранями, по четыре на вершину, некоторые из которых правильные, а некоторые - нет. |
It was a regular song played on the These Days Tour, but like many songs on this album, has been played less since. |
В основном песня регулярно исполнялась в рамках тура These Days Tourruen, но как и большинство песен из этого альбома она в дальнейшем практически не игралась. |
Each main character has a side game or goal which must be completed, and many side games are related to trophies. |
Каждый герой имеет свою игру и цели, которая должна быть завершена на 100 %, большинство из которых связаны с трофеем. |
It contains many footpaths through the forests with a number of small lakes and waterfalls and was once used as a refuge by the Khmer Rouge. |
В парке проложено много тропинок через сосновый лес, с большим количеством маленьких озер и водопадов; в недавнем прошлом его использовали красные кхмеры в качестве одной из своих баз... |
The mob, now consisting of several thousand people, attacked the Town House, breaking many windows in the building. |
Позже в тот же день толпа, теперь состоявшая из нескольких тысяч человек, напала на ратушу, разбив окна в здании. |
In the original Marvel Zombies miniseries, Crystal appeared in one panel as one of the many infected heroes. |
В Marvel Zombies Кристалл появилась в одном из комиксов, где была одной из многих инфицированных героев. |
Timarcha lugens is strictly monophagous on Hormathophylla spinosa (Brassicaceae), a stunted shrub abundant in many West Mediterranean high mountains. |
Timarcha lugens исключительно монофаг, питающийся только Hormathophylla spinosa из семейства капустоцветных (Brassicaceae), чахлые кустарники изобилующие на западе высокогорий Средиземноморья. |
Chambers would cite his brother's fate as one of many reasons that he was drawn to communism at that time. |
Чемберс писал, что самоубийство брата было одной из причин его увлечения коммунизмом. |