Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Многочисленными

Примеры в контексте "Many - Многочисленными"

Примеры: Many - Многочисленными
Pacheco faced many Liberal rebellions and coups. Пачеко на посту главы государства сталкивался с многочисленными либеральными мятежами и попытками переворота.
An underdeveloped country, Niger faces many natural challenges to the environment. Будучи слаборазвитой страной, Нигер также сталкивается с многочисленными природными проблемами, которые имеют тенденцию ухудшать состояние среды обитания.
Developing countries face many challenges in prosecuting international cartels. Развивающиеся страны сталкиваются при преследовании международных картелей в судебном порядке с многочисленными проблемами.
Young people face many barriers to accessing modern contraception. Молодые люди сталкиваются с многочисленными препятствиями при получении доступа к современным противозачаточным средствам.
However, today's adolescents face many challenges to their rights. Вместе с тем, сегодняшние подростки сталкиваются с многочисленными проблемами, создающими угрозу для их прав.
Nevertheless, it still faced many challenges. Тем не менее оно по-прежнему сталкивается с многочисленными проблемами.
The issues before the General Assembly are many and wide-ranging. Вопросы, находящиеся на рассмотрении Генеральный Ассамблеи, являются многочисленными и разнообразными по тематике.
Bhutan being a small country should not have too many religions. Поскольку Бутан является маленькой страной, не следует, чтобы исповедуемые в нем религии были слишком многочисленными.
The problems ahead are many and complex. Проблемы, которые предстоит решать, являются многочисленными и сложными.
Despite those positive achievements, Afghanistan still faces many challenges. Несмотря на эти позитивные достижения, Афганистан по-прежнему сталкивается с многочисленными проблемами.
Nevertheless, developing countries face many challenges when designing social policies. Тем не менее развивающиеся страны сталкиваются с многочисленными проблемами в ходе разработки социальной политики.
Relatives encounter many problems when trying to arrange visits to prisoners. Семьи сталкиваются с многочисленными трудностями в плане организации свиданий со своими близкими, лишенными свободы.
Municipalities have become crisis managers with many responsibilities but limited fiscal powers. Муниципалитеты стали кризисными менеджерами, обладающими многочисленными обязанностями, но при этом весьма ограниченными бюджетными полномочиями.
The challenges that lie ahead are many and substantial. Сложные задачи, которые ему предстоит решать, являются многочисленными и серьезными.
Despite those achievements, we still face many challenges. Несмотря на эти достижения, мы все еще сталкиваемся с многочисленными проблемами.
The reasons for these discrepancies seem many. Такие различия обусловлены, как представляется, многочисленными причинами.
Becoming a refugee involves many dislocations and abrupt changes. Жизнь беженца сопряжена с многочисленными переездами на новые места и резкими переменами в жизни.
Business brings many different skills and resources to the table. Деловые круги располагают многочисленными и разнообразными навыками и ресурсами, которые могут быть задействованы.
Egypt's transition faces many challenges and will require tolerance, respect and patience. В ходе переходного процесса Египет сталкивается с многочисленными трудностями, преодоление которых потребует проявления терпимости, уважения и терпения.
The Islamic world faced many challenges, internally and externally. Мусульманский мир сталкивается с многочисленными вызовами как на внутреннем, так и на внешнем уровне.
Protecting persons of concern presented many challenges in the Middle East. З. С многочисленными трудностями была сопряжена деятельность по обеспечению защиты подмандатных лиц на Ближнем Востоке.
Before implementation, the project needs harmonization with many existing training activities. Прежде чем приступать к осуществлению проекта, его нужно согласовать с многочисленными уже осуществляемыми видами деятельности в сфере подготовки кадров.
SDOs face many challenges in delivering a coherent set of e-business standards. ОРС сталкиваются с многочисленными вызовами в деле разработки согласованного набора стандартов ведения электронных деловых операций.
Canada recognized that India is a highly diverse country facing many challenges. Канада признала, что Индия является в высшей степени многообразной страной, сталкивающейся с многочисленными проблемами.
Challenges and constraints are many and various. Страна сталкивается с многочисленными и разнообразными трудностями и ограничивающими факторами.