She also translated most of the essays, all transcripts and annotations for the audio recordings, and many annotations for the photographs. |
Она же перевела большинство статей, все комментарии и транскрипты для звукозаписей и многие из аннотаций к фотографиям. |
Like in many other regions of Venezuela, the residents of Paraguana keep goats and from their milk the make butter and cheese. |
Как и во многих других районах Венесуэлы, жители Парагуаны выращивают коз и из их молока делают масло и сыры. |
It's most popular to install Debian from a CD which you can buy for the price of the media at one of our many CD vendors. |
Чаще всего Debian устанавливают с компакт-дисков, которые можно купить по цене носителя у одного из многочисленных поставщиков CD. |
Users should be aware, however, that the Debian system consists of many parts, each of which can be updated (almost) independently. |
Однако пользователи должны знать, что система Debian состоит из нескольких частей, каждая из которых может быть обновлена (почти) независимо. |
Extensive collaboration will take many pharmaceutical companies out of their comfort zone, but it's the only way they will profit by 2020 . |
Крупномасштабное сотрудничество выведет многие фармацевтические компании из их комфортного состояния, но это единственный способ сохранить прибыльность к 2020 году». |
The death penalty remained in effect with about 1,000 people on death row, including many for drug-related offences. |
Смертная казнь сохранялась. В камерах смертников находились около 1000 человек, многие из которых осуждены за преступления, связанные с наркотиками. |
With no financial resources, and no skills on which to trade, for many women a sale was the only way out of an unhappy marriage. |
Без финансовых ресурсов и необходимых для независимой жизни навыков для многих женщин продажа была единственным выходом из неудачного брака. |
Of the many pro-democracy demonstrations that took place at the square, the most influential was the Wild Lily student movement of 1990. |
Из множества демократических демонстраций, которые прошли на площади, наиболее влиятельным было студенческое движение «Диких лилий» в 1990 году. |
There were many agreements (at least two) with the Prime ministers, but nothing implemented. |
Было заключено несколько соглашений (как минимум два) с премьер-министрами, но ни одно из них не было выполнено. |
In many Wikipedias this had already been done (I actually got the idea from the US city articles in the English Wikipedia). |
Во многих Википедиях это уже было сделано (я на самом деле взял эту идею из статей о городах США в английской Википедии). |
While not dismissing the potential abuses of Tor, this page shows a few of the many important ways anonymity is used online today. |
Не отвергая потенциальные способы злоупотребления системой Тог, эта страница демонстрирует несколько из многих важных способов использования онлайн анонимности сегодня. |
Alfieri, one of not many authors, described how the art of fencing can be made useful and how to become the best master in this matter. |
Альфиери, один из не многих авторов, описал каким образом искусство фехтования можно сделать полезным и, как стать лучшим мастером в этом деле. |
Thus the tiling T consists of infinitely many copies of a and one copy of b (with centre 0, say). |
Тогда замощение Т состоит из бесконечного числа копий а и одной копии Ь (скажем, с центром в точке 0). |
In 2001, Paul Poulain (of Marseille, France) began adding many new features to Koha, most significantly support for multiple languages. |
В 2001 году Поль Пулен (из Марселя, Франция) начал добавлять новые возможности в АБИС Koha, наиболее значимой была поддержка многих языков. |
In 2009, many Anglican groups who had withdrawn from the two North American provinces united to form the Anglican Church in North America. |
В 2009 году многие Англиканские группы, которые были выведены из двух Северо-Американских провинций, объединились в Англиканскую церковь в Северной Америке. |
She eventually left order in 1990 at the age of 27 due to many other obligations that she had around taking care of drug addicts. |
В 1990 году, в возрасте 27 лет, окончательно вышла из ордена из-за других обязательств, которые она имела относительно заботы о наркозависимых. |
I do know Celtic things (many in their original languages Irish and Welsh), and feel for them a certain distaste: largely for their fundamental unreason. |
Я действительно знаю кельтские сказания (и как звучат многие из них в оригинале на ирландском и валлийском) и чувствую определённую неприязнь к ним, в основном из-за их фундаментальной бессмысленности. |
Parker and Stone later carried over many themes from the episode for their musical The Book of Mormon, which opened on Broadway in 2011. |
Паркер и Стоун позже перенесли многие темы из эпизода в свой мюзикл Книга Мормона, который вышел на Бродвее в 2011 году. |
She composed many beautiful poems, some of which are found in Life of Alice Freeman Palmer and A Marriage Cycle. |
Она сочинила много стихотворений, некоторые из которых находятся в ее сборниках «Life of Alice Freeman Palmer» и «Marriage Cycle». |
One of the miracles that was documented for her canonization was her appearance many hundreds of miles away from where she was physically located. |
Одним из задокументированных чудес для её канонизации было видение Екатерины за сотню миль от места где она располагалась на самом деле. |
The phrasing was deliberately ambiguous, but most of the audience and many newspapers and magazines took it to mean that Bowie was retiring from music. |
Формулировка была преднамеренно неоднозначной, но большая часть публики и многочисленные лондонские газеты и журналы расценили её так, будто Боуи решил уйти из музыки. |
To this day, many still refer to the island as such. |
И вот некоторые из них уже как бы касаются рая. |
Later, about 100 intentional communities were started in the Weimar Republic after World War I; many had a communal economy. |
Позднее, уже после Первой мировой войны, в Веймарской республике было основано около 100 идейных общин; во многих из них была коммунальная экономика. |
She also encouraged many other reforms in society, including prison reform and the emancipation of slaves in the United States. |
Она стала идейным вдохновителем многих других реформ в обществе, в частности тюремной реформы, освобождения из рабства в США. |
It is one of many monuments in Washington, D.C. which honor foreign heroes who symbolize freedom in their native countries. |
Монумент является одним из многих памятников в Вашингтоне, сооружённых в честь иностранных героев, ставших символами свободы в своих родных странах. |