Примеры в контексте "Many - Из"

Примеры: Many - Из
That's why not many East Germans tried to fight against the Communist regime. Поэтому немногие немцы из Восточной Германии пытались бороться против коммунистического режима.
Eight years ago, many Hillary supporters swore they would never vote for Barack Obama. 8 лет назад многие из сторонников Хиллари клялись, что никогда не проголосуют за Обаму.
One of the many schools I attended on my road to greatness. Одна из многих школ, которые я посещал на своем пути к славе.
And among your many gifts, that is a great one. Из множества твоих талантов этот самый лучший.
The first of many appointments I intend to make. Это одно из многих назначений, что я планирую совершить.
Probably one of the many reasons that the dome told us to assassinate Big Jim. Возможно, это одна из многих причин, почему купол сказал нам прикончить Большого Джима.
The participation of research and academic institutions has been intensified and many have launched new initiatives for the Year. Активизировалось участие исследовательских и научных учреждений, и многие из них приступили к осуществлению новых инициатив, связанных с проведением Года.
The United Nations may become involved in any of these or in many other simmering conflicts. Организация Объединенных Наций может оказаться вовлеченной в любой из этих или многих других тлеющих конфликтов.
At this meeting it was noted that severe financial constraints had enabled the implementation of only five of the many important health projects. На этом совещании было отмечено, что значительные финансовые проблемы позволили осуществить лишь пять из множества важных проектов в области здравоохранения.
The Board was informed that this was one of the many aspects that would be considered while reviewing UNHCR insurance arrangements. Комиссия была информирована о том, что этот вопрос представляет собой один из тех многочисленных аспектов, которые будут рассмотрены в ходе обзора механизмов страхования УВКБ.
Ours is a nation composed of many immigrants who fled the countries of their birth in search of freedom and democracy. В состав нашей нации входят эмигранты из многих государств, которые бежали из стран своего происхождения в поисках свободы и демократии.
Japan is among the many nations that vigorously support this expansion of the United Nations role on behalf of world peace. Япония является одной из многих стран, решительно поддерживающих расширение роли Организации Объединенных Наций во имя мира во всем мире.
Now, they happen to be British, but such servants of the world come from many countries. Они оказались англичанами, но такие посланники мира могут быть из многих стран.
Cooperation between our organizations is just one of the many ways in which mechanisms are being established for collaboration in development. Сотрудничество между нашими организациями является лишь одним из многих аспектов, благодаря которым создаются механизмы сотрудничества в интересах развития.
The Secretary-General will no doubt be exposed to many views, some views more persuasive than others. Генеральный секретарь, без сомнения, услышит многие точки зрения, некоторые из которых будут более убедительны, чем другие.
We have arrived here today from many corners of the globe. Мы прибыли сюда сегодня из многих частей мира.
We come from many different nations and cultures. Мы приехали из многих стран с разными культурами.
A number of our nations are composed of many small islands spread over vast areas of ocean. Целый ряд наших стран состоит из многочисленных небольших островов, разбросанных на обширных океанских пространствах.
You told me that lice was one of the many bugs I had living on my body. Ты сказал мне, что вши одни из множества жуков, живущих на моём теле...
There aren't many companies like yours that could handle a project of this size. Ваша компания - одна из немногих, способных реализовать проект такого масштаба.
One of the many jokes each day was filled With. Одна из многих шуток, которыми был наполнен каждый его день.
I hope this is the first of many projects we can build. Надеюсь, это лишь первый из многих наших совместных проектов.
Outstanding audit certificates for 1992-1993 were followed up with executing agencies and many were received. У учреждений-исполнителей были затребованы недостающие ревизионные удостоверения за 1992-1993 годы, и многие из них были получены.
I know students of my own village and many others. Я знаю студентов из моей деревни и многих других.
In celebration of that event, many cultural and artistic events, some on an international scale, will take place throughout 1997. В рамках празднования этого события в течение 1997 года пройдут многие культурные и спортивные мероприятия, некоторые из них на международном уровне.