Come on, you must earn many money with the fish farm. |
Да ладно тебе, ты должно быть зарабатываешь не мало содержа рыбную ферму. |
Symptoms in some people, but also many others, while not a few people suffer from skin irritation. |
Симптомы у некоторых людей, но и многие другие, хотя и не мало людей страдают от раздражения кожи. |
We have many neighbors, but we with Masha... |
соседей у нас не мало, но мы с Машенькой |
There are many things waiting for me to do |
Есть еще не мало дел, что я должен сделать. |
This is a significant number, but not compared to the many thousands who are involved in the fighting. |
Что тоже не мало, но все же не сравнимо со многими тысячами боевиков, участвующими в боевых действиях. |
Many words have already been said about such an important and necessary element of corporate culture as special events and corporate holidays. |
О таком важном и необходимом элементе корпоративной культуры как проведение деловых мероприятий и проведение корпоративных праздников сказано уже не мало слов. |
A great many, I'm sure. |
Уверен, что не мало. |
The Cathedral of the Sacré Coeur has received many sinners over the centuries. |
Собор Сакре Кер Повидал не мало грешников на протяжении многих веков |
Although I have told many lies before this is the best, I think |
[Хоть я не мало врал и до этого,...] [... это вранье, я думаю, будет наилучшим.] |
NARRATOR: Bastian made many other wishes... and had many other amazing adventures... before he finally returned to the ordinary world. |
Бастиан загадал еще множество желаний и пережил не мало, удивительных и захватывающих приключении. |