Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Многочисленные

Примеры в контексте "Many - Многочисленные"

Примеры: Many - Многочисленные
UNICEF set up many regional LTAs for education supplies. ЮНИСЕФ заключил многочисленные региональные ДСС на поставку учебных пособий и материалов.
States should instead ratify the many existing instruments and fully implement them without delay. Вместо этого государствам следует ратифицировать уже существующие многочисленные документы и безотлагательно приступить к их осуществлению в полном объеме.
The challenges of peacebuilding and state-building are many and multifaceted. Перед страной стоят многочисленные и многоплановые проблемы в области миростроительства и государственного строительства.
These meetings led to many requests for specific ethics advice and training in various countries. По итогам таких совещаний были получены многочисленные просьбы о предоставлении конкретных рекомендаций и подготовки по вопросам этики в различных странах.
Your many citations for performing on subway platforms. Ваши многочисленные вызовы в суд за выступления на платформах в подземке.
The center provides many uniquely adapted services. Центр предоставляет многочисленные услуги, исключительно приспособленные для нужд бедуинского населения.
They incorporate many innovations and represent good practice. Они включают в себя многочисленные нововведения и отвечают требованиям надлежащей практики.
OHCHR also receives many applications for unpaid internships with the Office. УВКПЧ также получает многочисленные петиции о невыплате стипендий практикантам, проходящим практику в Управлении.
The furtherance of multilingualism at the United Nations poses many challenges. На пути к достижению цели, заключающейся в обеспечении многоязычия в Организации Объединенных Наций, возникают многочисленные трудности.
In short, there were many initiatives for rural and indigenous women. Короче говоря, осуществляются многочисленные инициативы в интересах сельских женщин и женщин из числа коренного населения.
Those organizations had sponsored many conferences, round tables and symposia. Эти организации провели многочисленные конференции, совещания "за круглым столом" и симпозиумы.
Responding to disasters today poses many problems for operational agencies such as the International Federation. Реагирование на стихийные бедствия, происходящие в настоящее время, ставит многочисленные проблемы перед оперативными учреждениями, такими, как Международная федерация.
To meet the many challenges we must adapt to present changes. Для того, чтобы выполнить многочисленные задачи, мы должны адаптироваться к нынешним переменам.
Lecturer, publisher and coordinator of many studies in this field. Выступала с лекциями и опубликовала многочисленные научные труды по этой тематике и координировала их подготовку.
Building with geographic coordinates has many advantages. Привязка статистических данных к географическим координатам имеет многочисленные преимущества.
There are still many political, social and security difficulties. По-прежнему сохраняются многочисленные трудности в политической и социальной областях и в области безопасности.
There were many non-governmental organizations dealing with Tibetan and other refugees. Делегация отмечает также, что проблемами тибетских и других беженцев занимаются многочисленные неправительственные организации.
They include many non-governmental organizations and associations working in the field to improve women's living conditions. В интересах защиты женщин в Буркина-Фасо действуют и другие участники, среди которых можно отметить многочисленные правительственные организации и ассоциации, работающие на местах в целях улучшения условий жизни женщин.
Unfortunately, that adds to her many responsibilities. К сожалению, это возлагает на нее многочисленные дополнительные обязанности.
Partnerships for social development present many opportunities. Установление партнерских отношений в интересах социального развития создает многочисленные возможности.
There are many initiatives currently underway to conduct e-readiness assessments in African LDCs. В настоящее время осуществляются многочисленные инициативы по проведению в африканских НРС оценок их готовности к освоению Интернет-технологий.
Despite important advances, many challenges undoubtedly remain. Несмотря на значительные сдвиги, несомненно остаются и многочисленные проблемы.
Several microfinance institutions originated within South Asia, including many large experiments and schemes. Несколько занимающихся микрофинансированием учреждений, включая многочисленные крупные эксперименты и схемы, берут свое начало в Южной Азии.
The Protocols' reduction targets are designed for large areas with many sources. Предусмотренные в Протоколах целевые показатели сокращения выбросов относятся к крупным районам, на территории которых расположены многочисленные источники загрязнения.
The Government was therefore developing many programmes that focused on rural areas. В связи с этим правительство разрабатывает многочисленные программы, внимание в которых сосредоточено на сельских районах.