Примеры в контексте "Many - Из"

Примеры: Many - Из
As agreed, this Conference is just one of many steps in that direction. Как широко признается, эта Конференция является лишь одним из многих шагов в этом направлении.
Among the many lessons that can be drawn so far from the crisis is the need for global coordination and action. Одним из многочисленных уроков, которые уже можно извлечь из нынешнего кризиса, является необходимость глобальной координации и глобальных действий.
A legally binding instrument should be only one of many options that could be considered in the future. Юридически обязывающий документ должен быть лишь одним из многих вариантов, которые могут рассматриваться в будущем.
Penal policy is influenced by many factors, of which international human rights law and the resulting State obligations should be paramount. Пенитенциарная политика подвержена влиянию множества факторов, из которых важнейшее значение должны иметь международное право прав человека и связанные с ним обязательства государств.
The profile of women in prison in many States is similar: most have grown up in multiple disadvantaged environments. Во многих странах женщины в системе пенитенциарных учреждениях имеют схожие черты: большинство из них росли в крайне неблагоприятных условиях.
The Department of Political Affairs is fulfilling most of its core functions, and its many different clients are largely satisfied. Департамент по политическим вопросам выполняет большинство из своих основных функций, и его многочисленные клиенты большей частью удовлетворены его работой.
Although cross-cutting issues identified at the eleventh session are considered throughout the report, many are addressed in this separate report. И хотя на протяжении всего доклада поднимаются межсекторальные вопросы, определенные в ходе одиннадцатой сессии, многие из них освещаются в указанном отдельном докладе.
Discrimination is a key factor in many human rights violations affecting migrants. Дискриминация является одним из ключевых факторов для многих нарушений прав человека мигрантов.
The massacre in Beit Hanoun on 8 November 2006, is just one case in many. Кровавая резня в Бейт-Хануне 8 ноября 2006 года является лишь одним из многочисленных подтверждений этого.
Of the 18 Governments which responded to the invitation, many provided very detailed information. Из 18 правительств, которые откликнулись на эту просьбу, многие представили весьма подробную информацию по этому вопросу.
The Government has strengthened some of these measures and has adopted many new schemes to enable women to access job opportunities. Правительство предприняло ряд шагов по повышению эффективности некоторых из этих мер, а также разработало множество новых проектов, призванных обеспечить доступ женщин к рабочим местам.
The Housing Act provides a basis for many decrees (only some of which are referred to above). Закон о жилье служит основой для многочисленных постановлений (выше упомянуты лишь некоторые из них).
The Ministry of Health ran many programmes itself; the health clubs it had established in secondary schools were just one example. У Министерства здравоохранения немало своих программ; одним из примеров являются создаваемые им в средних школах клубы здоровья.
Vitamin A Deficiency (VAD) is a public health problem among children and women in many provinces. Недостаток витамина А в организме женщин и детей - одна из проблем в области здравоохранения во многих провинциях.
One of the consequences of this broad scope is that the programme is spread thinly among too many themes. Одним из последствий такой обширной тематики является то, что ресурсы программы распылены на большое число тем.
It did find, however, that the country programme documents were often descriptive and many lacked clearly defined outcomes. Вместе с тем она обнаружила, что документы, касающиеся страновых программ, нередко носят описательный характер и что во многих из них отсутствуют четко изложенные результаты.
Congratulations, you've been selected from many in your area for a free entry into our special prize draw. Поздравляем! Вы выбраны из множества претендентов для бесплатного участия в нашей специальной призовой лотерее.
I'm a man with many talents, but waiting isn't one of them. Я человек многих талантов, но вот ожидание - не один из них.
It's from the Mountain ash tree, which is believed by many cultures to protect against the supernatural. Это из дерева рябины, которая, как считается во многих культурах, защищает от сверхъестественного.
These are only one of my many superpowers. Это одна из множества моих суперспособностей.
The first of many, I'm sure. Первое из многих, я уверена.
You've been through quite an ordeal, Olivia - One of many lately. Вы прошли через серьёзное испытание, Оливия одним из многих за последнее время.
The least of your many talents, my friend. Меньший из ваших талантов, мой друг.
These are only three of many countless views on the expansion of the human mind. Это только три из бесчисленных точек зрения на развитие человеческого ума.
Her death would have been one wound too many that day. Её смерть была одной из многих ран, полученных мной в тот день.