Примеры в контексте "Many - Из"

Примеры: Many - Из
Thousands of them have already returned to their homeland, but many others remain abroad. Тысячи из них уже вернулись на свою родину, но многие другие остаются за границей.
The continued marginalization and exclusion of women from many spheres of life are a challenge to us all. Дальнейшая маргинализация и исключение женщин из многих сфер жизни являются вызовом для всех нас.
Clearly, without increased official development assistance many least-developed countries will fall further behind - and their situation is already precarious. Очевидно, что без расширения объемов официальной помощи на цели развития отставание многих из наименее развитых стран - а их положение и без того непрочное - возрастет еще больше.
We have participated in and signed many Conventions, which have helped us to shape our own policies. Мы участвуем во многих конвенциях и многие из них подписали, что помогло нам выработать свою собственную политику.
While there were many treaties dealing with watercourses, certain among them had yet to be regulated. Хотя существует много договоров, посвященных водотокам, некоторые из этих водотоков еще не регулируются.
We were able merely to list it in our report as one of many documents. Мы смогли лишь указать его в нашем докладе как один из многих других документов.
Desertification was a major environmental problem faced by many countries in the world, particularly in Africa and Asia. Опустынивание представляет собой одну из серьезных экологических проблем, которая затрагивает многие страны мира, особенно в Африке и Азии.
It also organized short-term training workshops on computer software for selected individuals from many developing countries. Он организовал также краткосрочные учебные семинары по компьютерным программам для отдельных лиц из многих развивающихся стран.
Cooperation was also a right and a legal obligation under the Charter and many international instruments. Сотрудничество - это одновременно право и юридическое обязательство, вытекающие из Устава и многих международных правовых документов.
Development of the border areas where many national races reside is one of the priority objectives of the present Government. Развитие приграничных районов, где проживают многие национально-этнические группы, является одной из приоритетных задач нынешнего правительства.
The powerful drug industry was a major source of instability and underdevelopment in many parts of the world. Мощная индустрия наркобизнеса является одной из основных причин нестабильности и низкого уровня развития во многих районах мира.
For many countries one such obstacle was the cost involved in fulfilling reporting obligations. Одним из таких препятствий является бремя для большого числа стран, связанное с обязательством представлять доклады.
Loans from bilateral and multilateral sources increased the indebtedness of many smaller countries. Задолженность многих менее крупных стран возросла в результате получения кредитов из двусторонних и многосторонних источников.
Unfortunately, the first of many. К сожалению, первое из многих.
Not all animals are hunters, many are vegetarians. Не все животные хищники, многие из них не плотоядны.
You have many gifts, and anger is a gift. У тебя много талантов, и гнев - один из них.
Jealous was only one of his many delightful qualities. Ревность была одной из его самых отменных качеств.
Was one of many disappointments in joy's life. Был одним из множеств разочарований в жизни Джой.
In the first of many romantic evenings to come. За первый из многих подобных вечеров.
Not everything, but many things I hold dear. Не всем, но многим из того, что мне дорого.
That's one of many reasons I will not be your heir. Вот одна из причин, почему я не буду твоей наследницей.
And we show them many videos. В половине из них дети обманывали.
Just one of many innocents killed as witches by witches. Одна из многих невинных, убитых как ведьма ведьмами.
Absolutely, and it'll be one of many. Полтора? Да, и это всего лишь один из многих.
So you shot him between the eyes with one of your father's many hunting rifles. Поэтому ты выстрелила ему между глаз одним из многих охотничьих револьверов твоего отца.