Английский - русский
Перевод слова Many
Вариант перевода Немало

Примеры в контексте "Many - Немало"

Примеры: Many - Немало
There are many factors beyond UNDP control that hinder project implementation. Существует немало факторов, не зависящих от ПРООН, которые тормозят реализацию проектов.
However, many villages still need improved water supply systems. В то же время ещё немало сёл нуждаются в улучшении систем водоснабжения.
Network has hired many gunmen since taking the city. С тех пор, как Рэд захватил город, он нанял немало стрелков.
Terrorism had many causes, and terrorists thrived on despair. Терроризм имеет немало корней, и террористами все чаще становятся из-за отчаяния.
However Burton made many enemies during his time there. Однако Бёртон нажил себе немало врагов во время своего пребывания там.
A decision of that magnitude would take many sleepless... Да, полагаю, принятие столь значимого решения может занять немало бессонных...
There are however many examples of recent declines in observations. В то же время есть немало свежих примеров, свидетельствующих об ухудшении положения в области наблюдений.
United Nations peacekeeping has had some failures and many successes. В миротворческой деятельности Организации Объединенных Наций имели место некоторые неудачи, однако было и немало успехов.
Successful completion of such treaties would save many lives worldwide. Успешное завершение таких договоров позволило бы спасти немало жизней во всем мире.
The Brahimi report contained many useful recommendations that required careful study. В «докладе Брахими» содержится немало ценных рекомендаций, которые необходимо тщательнейшим образом изучить.
United Nations peacekeeping operations had many advantages over multinational forces. Операции, проводимые Организацией Объединенных Наций, дают немало преимуществ по сравнению с развертыванием многонациональных сил.
The project has demonstrated success but many challenges remain. В рамках проекта достигнуты успешные результаты, однако сохраняется немало проблем.
There are many reasons for technological barriers including: Причин для существования технологических барьеров существует немало, и к ним, в частности, относятся:
There are many examples of adaptation in one sector providing co-benefits to another. Имеется немало примеров, когда в процессе адаптации в рамках одного сектора возникают сопутствующие выгоды для другого.
One said that campaign production presented many challenges for industry and patients alike. Один из них заявил, что с планово-периодическим производством связано немало проблем как для промышленности, так и для пациентов.
Throughout the years, the work of the Conference of European Statisticians has led to many tangible outputs. Многолетний труд Конференции европейских статистиков принес немало ощутимых результатов.
History offers many examples of people of diverse ethnicities and religions living for centuries like members of a single family. История знает немало примеров, когда люди различных национальностей и вероисповеданий на протяжении многих столетий жили как одна семья.
These approaches are highly synergistic and there are many areas where consensus exists or can be built. Эти подходы в высшей степени синергичны, и имеется немало областей, где консенсус уже существует или может быть достигнут.
If we want to do that, we will have many such cases. При желании мы могли бы найти немало таких ситуаций.
Currently, many financial incentives for mobility exist. В настоящее время существует немало стимулов для поощрения мобильности.
The provision of services to the residents of the unauthorized villages caused many problems. В связи с предоставлением услуг жителям незаконных деревень возникает немало проблем.
The Criminal Code also contained many provisions protecting labour rights and freedoms, including those of migrants. Уголовный кодекс также содержит немало положений, защищающих права и свободы трудящихся, в том числе мигрантов.
There were many examples of intermarriage between different ethnic groups. Имеется немало примеров браков между представителями различных этнических групп.
There are many competition-related bilateral agreements, their number having increased greatly over the last two decades. Двусторонних соглашений, посвященных вопросам конкуренции, существует немало, и за последние два десятилетия их число заметно выросло.
There are still many options on the table that need to be further consolidated. Имеется еще немало предложенных вариантов, нуждающихся в дальнейшем обосновании.