| So, I saw many trains and also rode on one. | Итак, Я видел много поездов и к тому же, я ездил на одном из них. |
| These are tools and techniques that date to the Bronze Age, and it's why many farmers are still very poor. | Эти инструменты и методы из Бронзового века, именно поэтому многие фермеры по-прежнему очень бедны. |
| These are roles available at just my organization alone, and we're just one out of many. | Помочь можно не только моей организации - мы лишь одна компания из многих. |
| It represents the wisest option among many alternatives. | Это самый мудрый выбор из всех возможных». |
| And again, the transition from one of the many thousands of sketches and computer images to the reality. | Здесь снова переход одного из тысячи набросков и компьютерных изображений к реальности. |
| There are many organisms that build their shells out of calcium carbonate - plants and animals both. | Множество организмов строят свои раковины из карбоната кальция, как растения, так и животные. |
| Well, there are many reasons, and you heard some of them in the short talk today. | Существует много причин, и вы слышали некоторые из них сегодня в короткой речи. |
| You won't see very many planes go from South America to Africa. | Вы не увидите много самолётов летящих из Южной Америки в Африку. |
| It was the first of many protests. | Это был первый из многих протестов. |
| The municipality consists of many islands to the west of Norway's second biggest glacier, Svartisen. | Коммуна состоит из островов, находящихся снаружи второго по величине ледника Норвегии - Свартисена. |
| But this is just one of many neuromodulators that's in the fly's brain. | Но это всего лишь один из множества нейромодуляторов, которые присутствуют в мозге мухи. |
| We're told, from many sources, that anyone can achieve anything. | Нам твердят, причем из разных источников, что каждый может достичь любых высот. |
| Again, many interesting stories for each of them. | О каждом из них есть много интересных историй. |
| In fact, those entire communities really don't have many options. | И вправду, многие из этих общин не имеют выбора. |
| It is known from many juvenile specimens that represent some of the smallest known oviraptorids. | Известен по множеству образцов неполовозрелых особей, которые представляют собой одних из самых мелких известных овирапторид. |
| He published dozens of articles, many translated into English, Chinese, and Japanese. | Его работы исчисляются десятками, многие из них переведены на английский, китайский и японский языки. |
| The benthic zone consists of substrates below water where many invertebrates live. | Зона бентоса состоит из основания ниже воды, где живут многие беспозвоночные. |
| Scotland was just one of many "outlying" areas. | Исэ была одной из трёх особых, «заставных» областей. |
| However, the vocabulary of Thai retains many words borrowed from Middle Chinese. | Ланкийские тамильские диалекты включают много заимствованные слов из сингальского. |
| Among them were many Austrian social scientists. | Наряду с ними стояли многие из австралийских дикарей. |
| He played many matches as right side back from 1993 season. | Она содержит большинство игр из сезона 1993 года. |
| As for Slovak, it consists of many dialects. | Туркменский язык состоит из множества различных диалектов. |
| It is now among the most prominent of Bangkok's many derelict buildings, and has become a destination for urban explorers. | Теперь это одно из самых известных из множества заброшенных зданий Бангкока, которое стало местом индустриального туризма. |
| Horse meat is a dietary staple in many European countries, including France, Belgium, Germany and Switzerland. | Конина является одним из широко употребляемых продуктов во многих европейских странах, например, во Франции, Бельгии, Германии и Швейцарии. |
| In the 18th century many Chinese immigrants, especially from Guangdong and Fujian, came to the province. | С XVIII века в провинцию прибывают многие китайцы, особенно из провинций Гуандун и Фуцзянь. |