Примеры в контексте "Many - Из"

Примеры: Many - Из
We don't get too many folks from h.Q. Down here. Не часто у нас появляются ребята из штаба. Вниз.
You have many enemies, my king, but I swear to you, I'm not one of them. У вас много врагов, мой король, но клянусь: я не один из них.
You will notice a handsome chain of beads, that's seen me through many a good year. Заметь, это красивая цепь из бусин, она видела со мной много хороших лет.
As I was saying, this problem here will take some of you many months to solve. Как я уже говорил, для решения этой задачи... многим из вас понадобится не один месяц.
If I can identify a batch of syrup from one of the... city's many pancake dispensaries, with the same flavor profile... Если я смогу идентифицировать партию сиропа одной из... многочисленных городских блинных, с теми же вкусовыми характеристиками...
Well, we work very closely with many scientific departments, but I can't recall ever receiving a delegation from the botanic gardens. Мы тесно сотрудничаем со многими научными группами, но я не припомню, чтобы нас когда-нибудь посещала делегация из ботанического сада.
You mean "one of the many." - I didn't say that. Ты хотел сказать "один из многих".
We have you near the crime scene 20 minutes before the attack, and as for motive, there's too many to choose from. Мы знаем, что ты был на месте преступления за 20 минут до нападения, а по поводу мотива, здесь есть из чего выбрать.
It's one of the many gifts I've acquired throughout the millennia. Один из множества даров, полученных мной за тысячи лет.
There were soon many kinds of plant with the new cell walls, and some of them, the horsetails, are still common worldwide. Скоро было много видов растений с новой структурой стебля, и некоторые из них, например хвощи, все еще распространены во всем мире.
As I have told you, there are many rogue elements operating in the region. Как я и говорил, многое в этом регионе вышло из под контроля.
It was one of the many things that made Kendal Mint Cake famous in its day, when it was famous perhaps. Это была одна из многих вещей, которые сделали мятный пирог Кендала знаменитым в свое время, когда он был знаменит, возможно.
I'm sure you've seen many pretty faces, Mr Francatelli, but mine isn't one of them. Я уверена вы видели много красивых лиц, мистер Франкателли, но моё не одно из них.
What you see here is the first of many colonies, Здесь ты видишь первую из многих колоний,
We knocked out many mammoths to make petrol out of them! Убили много мамонтов, чтобы из них получилась нефть.
You see, the problem with this newspaper, Mr. Kemp, is that I am among many who don't enjoy reading it. Проблема нашей газеты в том м-р Кемп, Что я один из многих кто не любит её читать.
That is one of our goals, one of many. Это - одна из наших целей, одна из многих.
I hope, the first of many. я надеюсь, первого из многих.
But feel free to follow along on the television or perhaps on one of the many bugs that you've planted throughout the White House. Но вы тоже можете всё увидеть по телевизору или, возможно, с помощью одного из кучи "жучков", которые вы разместили в Белом доме.
An alliance born in the diverse voices of many worlds... joined by their desire to build a better future... and their decision to voluntarily recognize a common authority. Союз, рожденный из различных голосов из многих миров объединенных желанием построить лучшее будущее и решением добровольно признать общую ответственность.
Members of Parliament freely elected in May 1990 had not been allowed to convene, many were in prison, had been disqualified or had fled the country. Членам парламента, свободно избранным в мае 1990 года, не разрешалось проводить собрания, многие из них были брошены в тюрьмы, лишены своих полномочий или покинули страну.
For many developing countries, however, trade, debt and private flows are equally, if not more, crucial. Вместе с тем, для многих из развивающихся стран торговые, связанные с задолженностью и частные потоки имеют не меньшее, а то и большее значение.
In many cases these zones are the same as those from which there are subsequent reports of serious violations being committed by the Government of the Sudan. Во многих случаях именно из этих районов впоследствии поступали сообщения о серьезных нарушениях, совершенных правительством Судана.
The Minister for Cooperation and Coordination has identified specific buildings at Sarajevo for accommodation for long-term UNPROFOR use, but many will require considerable structural repair. Министр по вопросам сотрудничества и координации определил в Сараево конкретные здания, которые будут переданы на длительный срок в распоряжение СООНО, однако многие из них потребуют серьезного ремонта.
In this little boy in the subway, I recognized one of the many rebellious children from Ozu's films. В мальчике в подземке я узнал одного из детей из фильмов Одзу.