Примеры в контексте "Your - Свой"

Примеры: Your - Свой
Because if you can't put your anger about volchok aside, even for today... Потому что ты не можешь выражать свой гнев на Волчека на стороне, даже сегодня,...
For starters you could try hiding your age. Для начала можно попытаться скрыть свой возраст.
You just got three hits on your leather jacket. Ты только что получил три отзыва на свой кожаный жакет.
Otherwise, you would lose your human perspective. Иначе ты потеряешь свой человеческий взгляд на вещи.
Refine your search to only '72 Buicks. Сократи свой поиск до Бьюиков 72 года выпуска.
But you built your plan On the shoulders Of a kid with a dream. Но построить свой план на плечах парня с мечтой...
Put your switch away, La Boeuf. Убери свой хлыст, Ля Биф.
And, honey, it's genetic, so take your calcium. И, милая, это - генетическое, так что, принимай свой кальций.
And you don't use yours to call your best friend. И ты не использовала свой, чтобы позвонить своей лучшей подруге.
Thanks for letting me borrow your screwdriver set. Спасибо, что одолжил мне свой набор отвёрток.
Tremble! So make your film and I'll come and applaud. Делайте свой фильм, а я приду вам похлопать.
You will take your energy as far away from my OR as you can get. Забирайте свой негатив как можно дальше от моей операционной.
There is half a year till you have to serve your sentence. У вас есть полгода, прежде чем вы начнете отбывать свой срок...
Then I guess you have your answer. Значит, я полагаю, ты ответил на свой вопрос.
It is truly remarkable, Spock, that you have achieved so much despite your disadvantage. Это поразительно, Спок, что вы достигли всего, несмотря на свой недостаток.
End of the week, Alicia, or you can clean out your desk right now. Конец недели, Алисия, или ты можешь освободить свой стол прямо сейчас.
Now you'll hear your own voice. Сейчас ты услышишь свой собственный голос.
I was checking to make sure you've been... taking your interval. Я проверял, чтобы удостовериться, что вы принимали... свой интервал.
Forget your suit, look at my arms waving. Забудь про свой костюм, гляди на мои руки.
I've got that Alaska trip, you've got your thing. У меня эта командировка на Аляску, у тебя свой проект.
Lock up your house and come to us. Закрой свой дом, и перебирайся к нам.
While you are racking your brains... Да пока вы будете морщить свой лоб...
It's just a matter of learning how to control your mind. Это попросту вопрос изучения, как контролировать свой ум.
Cease negative actions, cultivate positive actions, and tame your mind. Прекрати негативные действия, способствуй позитивной активности, и покоряй свой ум.
We beseech you in all humility to animate, rule, and save your people. Мы просим вас со всей покорностью вдохновлять, править и беречь свой народ.