| that you'll find your way. | что ты во всем разберешься и найдешь свой путь. |
| Lord Fricker, let me take your brandy glass. | Лорд Фрикер, отдайте мне свой бокал. |
| I understood the lies that you told me to protect your identity. | Я простила тебе всю ту ложь, которой ты защищал свой секрет. |
| And you can holster your gun. | И вы можете спрятать свой пистолет. |
| You aren't guarding your flower. | Ты не бережешь свой "цветочек". |
| You return to your post as king of hell. | Ты вернешься на свой пост короля ада. |
| Just stay with me and keep your wits together. | Просто оставайся рядом со мной и держи свой разум открытым. |
| You should be running your own restaurant. | У тебя должен быть свой собственный. |
| You shouldn't waste your talent on sketches for me. | Ты не должен тратить свой талант на эскизы для меня. |
| Then you must return and resume your duties. | Тогда ты должна вернуться и выполнять свой долг. |
| Just sit down and eat your dinner. | Просто сиди и ешь свой обед. |
| You know I'm not going to stop until you've taken your last miserable breath. | Ты знаешь, я не собираюсь останавливаться, пока ты не сделаешь свой последний печальный вздох. |
| You maxed out your tab, Frank. | Ты исчерпал свой запас, Френк. |
| You just totally blew your chance, you know. | Ты только что полностью упустил свой шанс, знаешь ли. |
| But your ex is only representative of herself, not her whole gender. | Но твоя бывшая представляет только саму себя, а не весь свой пол. |
| Although you may have earthly woes, get your mind back on the stars. | Хотя у тебя могут быть земные проблемы, верни свой взор на звезды. |
| You need to get control of your unit, Lady. | Вы должны взять под контроль свой отдел. |
| You need to find your centre. | Т ы должен найти свой центр. |
| For security reasons, please keep your luggage with you at all times. | В целях безопасности, пожалуйста, всё время держите свой багаж при себе. |
| Better button your collar, boy. | Лучше застегни свой воротник, парень. |
| Lemon, cancel your trip to toronto. | Лемон, отменяй свой полет в Торонто. |
| Pick up your sword, butcher's boy. Let's see how good you are. | Возьми свой меч, сынок мясника, посмотрим насколько ты хорош. |
| When you get your bachelor party together, I manage some girls in town. | Эй, когда ты соберёшь свой мальчишник, я подброшу девчонок. |
| Start talking. passed your final test. | Поздравляю, ты сдал свой последний экзамен. |
| Back to your pool, Lindbergh. | Возвращайся в свой бассейн, Линдберг. |