I thought it was a beautiful idea, changing your home, your exterior. |
Я думаю, что это была бы прекрасная идея, изменять свой дом, изменять свой внешний вид. |
You take your coffee, then you take your card. |
Берешь свой кофе, потом свой бейдж. |
And, finally, you strike your ignite your kindling... and then you blow. |
И, наконец, вы наносите свой матч... Вы зажечь свою растопку... а затем удар. |
Take your perfect hair, your perfect tan... perfect body... |
Возьми свои идеальные волосы, свой идеальный загар... идеальное тело... |
You hold your wicked tongue or I shall pluck it from your wicked skull. |
Держи свой злой язык при себе или я его вырву из твоего нечестивого черепа. |
You take all of your emotions, all your anger, love, hate. |
Ты берешь все свои эмоции, весь свой гнев, любовь, ненависть. |
Keep your mouth shut and your eyes open. |
Придерживай свой язык, но держи ухо востро |
When you sent word that you intended to make your way on foot playing your Lyre for the people it caused great concern at court. |
Когда вы сказали, что запланировали пройти свой путь пешком, играя на своей лире для людей, это вызвало большой интерес при Дворе. |
You just go home, get your money, then come back and get your coffee. |
Идите домой, возьмите деньги, потом возвращайтесь и получите свой кофе. |
In the future, you can open your own restaurant and people will come from all over to eat your delicious food. |
Когда нибудь в будущем ты сможешь открыть свой ресторан и люди со всех концов мира придут к тебе попробовать восхитительную еду. |
Claim victory in your heart and up your - |
Несите победу в своём сердце и закройте свой... |
Rick, I want you to take your ax... cut your son's left arm off, right on that line. |
Рик, я хочу, чтобы ты взял свой топор и отрубил левую руку своего сына, прямо по этой черте. |
And stopping them is your way of getting your own back? |
Предотвращая это, Вы прикрываете свой тыл? |
I cleared your work schedule, I already packed your bags, and I have booked us a private tour of the crown jewels. |
Я расчистил свой рабочий график, уже собрал нам чемоданы и заказал для нас закрытую экскурсию "Драгоценности короны". |
Okay, you'll-you'll sell your house, sell your cars. |
Хорошо, ты можешь продать свой дом, продать свои машины. |
Plus, I'm sure it wasn't your idea to give up your evening like this, to come here and meet me. |
Плюс, я уверен, это была не твоя идея потратить свой вечер на то, чтобы придти сюда и встретиться со мной. |
Well, the fact is you're looking to put your gym in the fourth district so your council person would be Eunetta Perkins. |
Дело в том... что ты собрался устроить свой зал в четвертом округе... значит, твоим представителем в Городском совете должна быть Юнетта Перкинс. |
Later, you'd put it with the valuables into your medical bag and get them safely away when you accompanied your friend's body. |
Потом положить его вместе с ценностями в свой чемоданчик и благополучно всё унести вслед за телом своего друга. |
Now, you take your coat off, go into your office and you write to him. |
Снимай плащ, отправляйся в свой кабинет и напиши ему. |
You left your intelligence-gathering phone at your apartment, didn't you? |
Ты оставила свой шпионский телефон в квартире, верно? |
Lieutenant, you have your orders and your duty. |
Лейтенант. Помните свой приказ и свой долг. |
You're telegraphing your punch in your eyes. |
Ты посылаешь свой удар через свой взгляд. |
Brought your kids to your divorce? |
Вы привели детей на свой развод? |
Two months ago, your birthday, you said that you spoke to your dead father on the ham. |
М: 2 месяца назад, на свой день рождения, ты сказала, что говорила по приёмнику со своим мертвым отцом. |
For letting me pay for your college education only to have you squander your potential? |
За то, что позволил мне заплатить за твоё высшее образование только затем, чтобы ты разбазарил свой потенциал? |