Примеры в контексте "Your - Свой"

Примеры: Your - Свой
Put it back in your pocket, or I'll find some other place to put it. Засунь их обратно в свой карман или я найду какое-нибудь другое место, куда их засунуть.
Stick with your 20-sided dice, Dungeon Master. Продолжай использовать свой 20-сторонний кубик, Мастер подземелья.
I'm offering you a way to keep your home because I love my sister. Я предлагаю тебе вариант, чтобы оставить свой дом, потому что я люблю свою сестру.
Rene, you waste your talent. Рене, ты зря растрачиваешь свой талант.
Well, stick your nose someplace else. Тогда засунь свой нос в какое-нибудь другое место.
It means you're getting your birthday party whether you want one or not. Это значит, что ты получишь вечеринку на свой день рождения, хочешь ты этого, или нет.
And your tongue in the Sheriff's kid's mouth. И свой язык во рту сына шерифа.
And you have generously offered your townhouse for the event tomorrow night. И для этого события вы щедро предложили нам свой таун-хаус на завтрашний вечер.
You underestimate them at your own peril, Kenobi. Вы недооцениваете их на свой страх и риск, Кеноби.
You left your jacket in my room. Ты забыл свой пиджак у меня в комнате.
I think you might be starting to come into your own too. Думаю, ты тоже начинаешь развивать свой потенциал.
Keep your eye on that thumb and see what happens. Задержи свой взгляд на моём пальце, и смотри что произойдёт.
You want information, seduce your asset. Если тебе нужна информация, соблазни свой объект.
You'll be assigned your mark amongst the wedding guests when you arrive. Каждый получит свой объект среди свадебных гостей когда вы приедете.
I've still got your bow! Я до сих пор есть свой нос!
And you have hit your complaint quota for the day, congrats. И ты уже побил свой рекорд жалоб на сегодня, поздравляю.
Andy. Don't forget your lunch. Энди, не забудь свой обед.
You made your choices, Frank. Ты сделал свой выбор, Фрэнк.
Don't forget to get the flight info for your trip. Не забудь спросить про свой перелёт.
Just don't take along any of your future tech. Только не надевай на себя свой костюм.
I need you to relax and open your mind. Мне нужно, чтобы ты расслабилась и открыла свой разум.
If you know your way around a search engine. Если у тебя есть свой способ управления поисковой системой.
You signed them on your 18th birthday. Вы подписали их в свой восемнадцатый день рождения.
You know what your nickname is, Mr. Big... Ты знаешь свой позывной, мр. Большой...
Go back to your beloved town with its carnies and misfits. Возвращайся в свой любимый городок со всем его сбродом и неудачниками.