| Put it back in your pocket, or I'll find some other place to put it. | Засунь их обратно в свой карман или я найду какое-нибудь другое место, куда их засунуть. |
| Stick with your 20-sided dice, Dungeon Master. | Продолжай использовать свой 20-сторонний кубик, Мастер подземелья. |
| I'm offering you a way to keep your home because I love my sister. | Я предлагаю тебе вариант, чтобы оставить свой дом, потому что я люблю свою сестру. |
| Rene, you waste your talent. | Рене, ты зря растрачиваешь свой талант. |
| Well, stick your nose someplace else. | Тогда засунь свой нос в какое-нибудь другое место. |
| It means you're getting your birthday party whether you want one or not. | Это значит, что ты получишь вечеринку на свой день рождения, хочешь ты этого, или нет. |
| And your tongue in the Sheriff's kid's mouth. | И свой язык во рту сына шерифа. |
| And you have generously offered your townhouse for the event tomorrow night. | И для этого события вы щедро предложили нам свой таун-хаус на завтрашний вечер. |
| You underestimate them at your own peril, Kenobi. | Вы недооцениваете их на свой страх и риск, Кеноби. |
| You left your jacket in my room. | Ты забыл свой пиджак у меня в комнате. |
| I think you might be starting to come into your own too. | Думаю, ты тоже начинаешь развивать свой потенциал. |
| Keep your eye on that thumb and see what happens. | Задержи свой взгляд на моём пальце, и смотри что произойдёт. |
| You want information, seduce your asset. | Если тебе нужна информация, соблазни свой объект. |
| You'll be assigned your mark amongst the wedding guests when you arrive. | Каждый получит свой объект среди свадебных гостей когда вы приедете. |
| I've still got your bow! | Я до сих пор есть свой нос! |
| And you have hit your complaint quota for the day, congrats. | И ты уже побил свой рекорд жалоб на сегодня, поздравляю. |
| Andy. Don't forget your lunch. | Энди, не забудь свой обед. |
| You made your choices, Frank. | Ты сделал свой выбор, Фрэнк. |
| Don't forget to get the flight info for your trip. | Не забудь спросить про свой перелёт. |
| Just don't take along any of your future tech. | Только не надевай на себя свой костюм. |
| I need you to relax and open your mind. | Мне нужно, чтобы ты расслабилась и открыла свой разум. |
| If you know your way around a search engine. | Если у тебя есть свой способ управления поисковой системой. |
| You signed them on your 18th birthday. | Вы подписали их в свой восемнадцатый день рождения. |
| You know what your nickname is, Mr. Big... | Ты знаешь свой позывной, мр. Большой... |
| Go back to your beloved town with its carnies and misfits. | Возвращайся в свой любимый городок со всем его сбродом и неудачниками. |