| Go on, poison your body, stunt your growth. | Давайте, отравляйте свой организм, останавливайте свой рост. |
| See' that's you in your bubble bath, reading your favourite magazine. | Вот ты принимаешь ванну с пенкой и читаешь свой любимый журнал. |
| You will surrender your gun and your badge to me. | Сдайте мне свой значок и пистолет. |
| You'll keep your house, your job. | Вы сохраните свой дом и свою работы. |
| Lieutenant Galway, assume your position and start your duties. | Лейтенант Галвей, встаньте на свой пост и приступайте к обязанностям. |
| Do it and get your marriage back, your family. | Сделай и получи свой брак назад, твою семью. |
| That's why you destroyed your marriage, your family. | Поэтому ты разрушил свой брак, свою семью. |
| You set a fine example on how to deny your passion in the service of your duty. | Ты подаешь прекрасный пример, отказываясь от своей страсти, чтобы выполнить свой долг. |
| I see you wore your power suit for your return to the majors. | Смотрю, для возвращения в большую лигу ты надел свой деловой костюм. |
| But I see you with your iced coffees and your food to go. | Но я вижу, как вы пьёте свой кофе со льдом и берёте еду на вынос. |
| So when your album drops, you'll have your own jet to tour anywhere you want. | Когда выйдет твой альбом, ты получишь свой самолет и сможешь полететь, куда захочешь. |
| Hiding your molting, denying your Hunter urges. | Скрывая свою линьку, отрицая свой зуд Охотника. |
| But if your planning to plant your flag in that terra incognita... | Но если вы хотите водрузить свой флаг в этих неизведанных землях... |
| Named a game, move the money from your clients pocket. into your pocket. | Назови это игрой, перемести деньги из кармана твоих клиентов в свой карман. |
| Now... close your eyes and choose your new destination. | А сейчас... закрой глаза и выбери свой новый пункт назначения. |
| Eating at your desk is no way to celebrate your first day. | Кушать за рабочим столом не очень хороший способ отметить свой первый день. |
| SANAC "Know your epidemic, know your status". | Кампания САНАК "Знай свою эпидемию, знай свой статус". |
| There comes a time when you got to fall on your sword for your client. | Наступает момент, когда ради клиента ты должен сломать свой клинок. |
| The initial investigation indicates you could have moved your daughter out of harm's way and still discharged your duty. | Предварительное расследование показывает, что вы могли укрыть дочь в безопасном месте и выполнить свой долг. |
| Because it forces you to deal with your fear and your rage, not just physically, but also up here. | Он заставляет тебя контролировать свой страх и гнев не только физически, но и здесь. |
| The moment you plugged this thumb drive into your computer, it injected a virus into your system. | Как только ты вставил эту флешку в свой компьютер, с нее в твою систему скопировался вирус. |
| You can catch your plane and get to your board meeting. | Вы можете сесть на самолет и лететь на свой совет директоров. |
| Write your address down for Finn on your way out. | Напиши свой адрес Финну, когда будешь уходить. |
| Everything is in your contract until you fill your contract. | Все в твоем контракте, пока ты не выполнишь свой контракт. |
| Now, you can keep your chambers down there for another couple of weeks and then you're on your own. | Так что можешь подержать там свой кабинет ещё пару недель, а потом давай самостоятельно. |