I still believe in your talent. |
Ты должен верить в свой талант. |
Okay, just give me your email. |
Хорошо, просто дай мне свой имейл. |
To cancel your vote and select someone better, press the Sweetums logo. |
Чтобы отменить свой голос и выбрать кого-нибудь получше, нажмите на логотип "Сладкоежки". |
Drink better your tea and stop smiling. |
Пей лучше свой настой и перестань улыбаться. |
You should have guarded your trophy better. |
Надо было лучше защищать свой трофей. |
So keep your secret, mademoiselle Alice. |
Ну и храните свой секрет, мадемуазель Алиса. |
You got him into the media centre and gave him your pass code. No. |
Вы пустили его в медиа-центр и дали ему свой пароль. |
Having your husband in my head made me... |
Имея свой человек в моей голове заставили меня... |
You cannot get back to your own level. |
Вы не сможете вернуться на свой уровень. |
Watch your mouth, and help me with the sale. |
Фильтруй базар и толкай мне свой товар. |
You have closed your mind, Teal'c. |
Ты закрыл свой разум, Тилк. |
You have to Blaze your own path. |
Ты должен прокладывать свой собственный путь. |
All right, then, let me see your gun. |
Ладно, тогда покажи мне свой пистолет. |
Pursue us at your own peril. |
Преследуйте нас на свой страх и риск. |
Kevin, I need you to let me use your cell phone. |
Кевин, дай мне свой телефон. |
You've earned your nickel this week. |
Ты заслужил свой пяточек на этой неделе. |
As soon as we're done here, you can go back to your old home together. |
Как только мы закончим здесь, вы сможете вернуться в свой прежний дом вместе. |
And perhaps one day, you'll cast your keen eyes in the direction of the cow. |
И возможно однажды, ты обратишь свой взор в направлении коровы. |
Go on, darling, do your little trick. |
Давай, милый, повтори свой фокус. |
Go and fetch your grimoires and enchantments and what-not. |
Иди и возьми свой гримуар и заклинания и все прочее. |
But you have to give him your bike. |
Но ты должен отдать ему свой мотоцикл. |
Pay for your coffee, Carl. |
Заплати за свой кофе, Карл. |
Don't go poking your nose into other people's craics, Greg. |
Не суй свой нос в чужие трещины, Грэг. |
Because you're wasting your chance. |
Потому что ты упускаешь свой шанс. |
No, I think you push things to support your paranoid view of the world. |
Нет, я считаю, что ты выставляешь все так, чтобы подкрепить свой параноидальный взгляд на мир. |