| I still believe in your talent. | Ты должен верить в свой талант. |
| Okay, just give me your email. | Хорошо, просто дай мне свой имейл. |
| To cancel your vote and select someone better, press the Sweetums logo. | Чтобы отменить свой голос и выбрать кого-нибудь получше, нажмите на логотип "Сладкоежки". |
| Drink better your tea and stop smiling. | Пей лучше свой настой и перестань улыбаться. |
| You should have guarded your trophy better. | Надо было лучше защищать свой трофей. |
| So keep your secret, mademoiselle Alice. | Ну и храните свой секрет, мадемуазель Алиса. |
| You got him into the media centre and gave him your pass code. No. | Вы пустили его в медиа-центр и дали ему свой пароль. |
| Having your husband in my head made me... | Имея свой человек в моей голове заставили меня... |
| You cannot get back to your own level. | Вы не сможете вернуться на свой уровень. |
| Watch your mouth, and help me with the sale. | Фильтруй базар и толкай мне свой товар. |
| You have closed your mind, Teal'c. | Ты закрыл свой разум, Тилк. |
| You have to Blaze your own path. | Ты должен прокладывать свой собственный путь. |
| All right, then, let me see your gun. | Ладно, тогда покажи мне свой пистолет. |
| Pursue us at your own peril. | Преследуйте нас на свой страх и риск. |
| Kevin, I need you to let me use your cell phone. | Кевин, дай мне свой телефон. |
| You've earned your nickel this week. | Ты заслужил свой пяточек на этой неделе. |
| As soon as we're done here, you can go back to your old home together. | Как только мы закончим здесь, вы сможете вернуться в свой прежний дом вместе. |
| And perhaps one day, you'll cast your keen eyes in the direction of the cow. | И возможно однажды, ты обратишь свой взор в направлении коровы. |
| Go on, darling, do your little trick. | Давай, милый, повтори свой фокус. |
| Go and fetch your grimoires and enchantments and what-not. | Иди и возьми свой гримуар и заклинания и все прочее. |
| But you have to give him your bike. | Но ты должен отдать ему свой мотоцикл. |
| Pay for your coffee, Carl. | Заплати за свой кофе, Карл. |
| Don't go poking your nose into other people's craics, Greg. | Не суй свой нос в чужие трещины, Грэг. |
| Because you're wasting your chance. | Потому что ты упускаешь свой шанс. |
| No, I think you push things to support your paranoid view of the world. | Нет, я считаю, что ты выставляешь все так, чтобы подкрепить свой параноидальный взгляд на мир. |