Ann, don't listen to your head or your heart. |
Энн, не слушай ни свой разум, ни своё сердце. |
Otherwise, your neighbor is using your phone number as his password, and you should move. |
В противном случае, твой сосед использует твой номер телефона как свой пароль, и тебе стоит переехать. |
All right. Well, give us your address, and we'll send your share in the mail. |
Ладно, давай нам свой адрес, мы пришлем твою долю. |
It is now your turn to make your contribution in the field of disarmament as President of the Conference. |
Ну а сейчас подошла ваша очередь внести свой вклад и в дело разоружения, причем в качестве Председателя Конференции по разоружению. |
You should have chosen to accept your failure... your disgrace! |
Вы должны иметь выбранные Вами согласиться ваш отказ... свой позор! |
"Hide your brightness, bide your time," he counseled. |
«Скрывайте свой ум, выжидайте время», - советовал он. |
I want to take the opportunity to reassure you that I am committed to protecting your right to choose your own way of life. |
Пользуюсь настоящей возможностью, с тем чтобы заверить вас в том, что я обязуюсь отстаивать ваше право выбирать свой собственный образ жизни. |
So I would like to add my voice in appreciation to you and to your colleagues and delegation for your presidency. |
И поэтому я хотел бы присоединить свой голос к изъявлениям признательности вам и вашим коллегам и делегации за ваше председательство. |
You can uphold human rights and decent labour and environmental standards directly, by your own conduct of your own business. |
Вы можете работать на благо прав человека и укрепление подобающих норм в области труда и экологии непосредственно за счет того, как вы сами ведете свой собственный бизнес. |
By now, that virus has searched your keystroke history and found where you've moved your hidden slush fund. |
К этому моменту вирус проверил историю действий на компьютере и нашел, куда ты переместил свой секретный фонд. |
Now you rushing back to work, you're eating your sandwich, spilling beer down your shirt. |
Теперь ты ломишься обратно на работу, ешь свой сендвич, проливая пиво себе на рубашку. |
You wanted to put it on your little finger on your last day, so... here it is. |
Ты же хотела одеть такое на свой пальчик в последний день... так вот оно. |
Once you have found your way into a harbor and dropped your anchor, you're safe. |
Но как только ты нашел свой путь в гавань и бросил якорь, ты в безопасности . |
And what your highness suffered under that shape, I beseech you, take it for your own fault and not mine. |
И потому все, что ваше величество потерпели от меня в таком виде, я прошу вас отнести на свой собственный счет, а не на мой. |
Ever since we were little kids, running your own restaurant's always been your dream. |
С тех пор как мы были детьми, ты мечтал иметь свой собственный ресторан. |
Then grab your bow tie and your thong and hit the bricks. |
Тогда забирай свой галстук-бабочку и свой ремень и проваливай. |
You've served your time, you've paid your debt to society, and now you can babysit. |
Ты отслужила свое время, ты заплатила свой долг перед обществом, и теперь ты можешь присматривать за ребенком. |
You would leave your twin sister on your birthday? |
Ты бы оставила свою сестру-близняшку в свой день рождения? |
In addition to your button camera, tune your Mike into tac frequency 32 and keep that volume up. |
Вдобавок к камере в пуговице включи свой микрофон на 32-ю частоту и сделай погромче. |
But the occasional liquid fast, it's a great way to just reset your internal motor, flush out all those toxins from your lymphatic system. |
Но жидкая диета время от времени - это прекрасный способ перезагрузить свой внутренний мотор, вымыть все токсины из лимфатической системы. |
So, just put your account number and your new billing address at the top right hand corner, and we'll have this... |
Просто напишите номер своего счета и свой новый адрес в верхнем правом углу, и мы... |
You don't want your mind cloudy, or you won't be ready when your moment comes. |
А тебе не стоит затуманивать свой разум или ты не будешь готов, когда придет твоё время. |
I had, in fact, prayed that you and your friends might find your way into this tent. |
Я и правда молился, чтобы ты и твои друзья нашли свой путь в этот шатер. |
You invited your only sister round to see your new house, remember? |
Ты пригласила свою единственную сестру посмотреть свой новый дом, помнишь? |
Then you got in your car and you drove back to your office. |
Потом вы сели в свою машину и вернулись в свой офис. |